ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*おか*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: おか, -おか-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
お粥[おかゆ, okayu] (n) gruel, porridge

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
おかげ[おかげ, okage] (n) ความช่วยเหลือ-, ความสนับสนุน- (ของท่าน)
可笑しい[おかしい, okashii] (adj) แปลกๆ, พิลึก
[おおかみ, ookami] (n) หมาป่า, สุนัขป่า
長岡技術科学大学[ながおかぎじゅつかがくだいがく, nagaokagijutsukagakudaigaku] (name) Nagaoka University of Technology

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
塩辛い[しおからい, shiokarai] (adj) (ซอล'ที) adj. เค็ม, มีเกลือ, รสเผ็ด, เผ็ดอย่างอร่อย, คมคาย, เก๋, เกี่ยวกับทะเล, แล่นในทะเล, ลามกอนาจาร, S. . saltily adv. saltiness n., S. pungent, sharp, obscene
お菓子[おかし, okashi] ขนม
お菓子[おかし, okashi] (n) ขนม
お釜[おかま, okama] (n) กระเทย
お粥[おかゆ, okayu, okayu , okayu] (n) ข้าวต้ม
近からず遠からず[ちかからずとおからず, chikakarazutookarazu] (exp) ไม่ใกล้ไม่ไกล

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
犯す[おかす, okasu] TH: ก่อ(อาชญากรรม)  EN: to commit
犯す[おかす, okasu] TH: ฝ่าฝืน  EN: to violate
犯す[おかす, okasu] TH: ข่มขืน  EN: to rape
十日[とおか, tooka] TH: วันที่สิบของเดือน  EN: 10th

Japanese-English: EDICT Dictionary
福岡[ふくおか, fukuoka] (n) Fukuoka (city) #642 [Add to Longdo]
静岡[しずおか, shizuoka] (n) Shizuoka (city) #976 [Add to Longdo]
丘(P);岡;壟[おか, oka] (n) hill; height; knoll; rising ground; (P) #2,742 [Add to Longdo]
[おおかみ(P);おおかめ(ok);おいぬ(ok);オオカミ, ookami (P); ookame (ok); oinu (ok); ookami] (n) (1) (uk) wolf (carnivore, Canis lupus); (2) (uk) wolf (in sheep's clothing); (P) #3,570 [Add to Longdo]
大川[おおかわ;たいせん, ookawa ; taisen] (n) (See 大河) big river #6,054 [Add to Longdo]
大神[おおかみ;おおがみ;だいじん, ookami ; oogami ; daijin] (n) (arch) (hon) god #8,210 [Add to Longdo]
お金(P);御金[おかね, okane] (n) (pol) (See 金・かね・1) money; (P) #8,731 [Add to Longdo]
お菓子(P);御菓子[おかし, okashi] (n) confections; sweets; candy; (P) #12,671 [Add to Longdo]
女将[おかみ;じょしょう, okami ; joshou] (n) mistress; landlady; hostess; proprietress #15,182 [Add to Longdo]
お母さん(P);御母さん[おかあさん, okaasan] (n) (hon) (See 母さん) mother; (P) #15,627 [Add to Longdo]
おかか[okaka] (n) finely chopped katsuobushi, sometimes with soy sauce [Add to Longdo]
おかしみ[okashimi] (n) humor; humour; wit [Add to Longdo]
おかちん[okachin] (n) (fem) (arch) (See 餅・もち) mochi [Add to Longdo]
お蔭;御蔭;お陰;御陰[おかげ, okage] (n) (your) backing; assistance; thanks or owing to [Add to Longdo]
お蔭様;御蔭様[おかげさま, okagesama] (n) (your) backing; assistance [Add to Longdo]
お蔭様で(P);お陰様で;御蔭様で;御陰様で[おかげさまで, okagesamade] (exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P) [Add to Longdo]
お陰で;御陰で[おかげで, okagede] (exp) (uk) thanks to ... (can be used for non-people causes); owing to .... [Add to Longdo]
お隠れ;御隠れ;お崩れ(iK)[おかくれ, okakure] (n) (hon) (See 隠れ・かくれ・2) passing away; dying; death [Add to Longdo]
お隠れになる;御隠れになる[おかくれになる, okakureninaru] (exp, v5r) to die; to decease; to perish; to pass away [Add to Longdo]
お会計[おかいけい, okaikei] (n) (restaurant) bill [Add to Longdo]
お掛け下さい;おかけ下さい;御掛け下さい[おかけください, okakekudasai] (exp) (uk) (and many other meanings of 掛ける) please sit down; please have a seat [Add to Longdo]
お株を奪う[おかぶをうばう, okabuwoubau] (exp, v5u) to beat someone at his own game [Add to Longdo]
お釜を掘る;御釜を掘る[おかまをほる, okamawohoru] (exp, v5r) (1) (See 釜を掘る・1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end [Add to Longdo]
お粥;御粥[おかゆ, okayu] (n) thin rice porridge; watery cooked rice; rice gruel [Add to Longdo]
お冠;御冠[おかんむり, okanmuri] (n) (uk) bad temper; bad mood [Add to Longdo]
お帰り(P);御帰り[おかえり, okaeri] (n) (1) (hon) return; (int) (2) (abbr) (See お帰りなさい) welcome home; (P) [Add to Longdo]
お帰りなさい(P);御帰りなさい[おかえりなさい, okaerinasai] (int) welcome home; (P) [Add to Longdo]
お金をこわす;お金を壊す[おかねをこわす, okanewokowasu] (exp, v5s) (nab [Add to Longdo]
お金持ち[おかねもち, okanemochi] (n) (See 金持ち) rich person [Add to Longdo]
お金本位[おかねほんい, okanehon'i] (n, adj-no) (See 金本位・かねほんい) money-centered way (of thinking) [Add to Longdo]
お欠き;御欠き;御掻;御欠;御搔(oK)[おかき, okaki] (n) (uk) (See 欠き餅) mochi cut thin, dried, and baked or fried [Add to Longdo]
お構い;御構い[おかまい, okamai] (n) (1) (pol) (See お構いなく) entertainment; hospitality; (2) banishment (Edo period) [Add to Longdo]
お構いなく;御構いなく[おかまいなく, okamainaku] (exp) (pol) please don't fuss over me [Add to Longdo]
お手数をおかけいたします;お手数をおかけ致します[おてすうをおかけいたします, otesuuwookakeitashimasu] (exp) (hum) (See 手数をかける) to be a burden; to make trouble for someone [Add to Longdo]
お上さん;お内儀さん;御上さん;御内儀さん[おかみさん, okamisan] (n) (uk) missus (orig. honorific, now familiar); missis [Add to Longdo]
お代わり(P);お替り;お替わり;御代わり;お代り;御代り[おかわり, okawari] (n, vs) (1) (See 代わり・かわり・4) second helping; another cup; seconds; (int) (2) (See お手・おて・3) command to have dog place its second paw in one's hand; (P) [Add to Longdo]
お買い上げ;お買上げ;御買い上げ;御買上げ[おかいあげ, okaiage] (n) (hon) (See 買い上げ) buying; purchasing [Add to Longdo]
お買い得(P);お買得(P);お買い徳(iK);お買徳(iK)[おかいどく, okaidoku] (n, adj-no) (See 買い得・かいどく) bargain; good buy; budget; (P) [Add to Longdo]
お変わりありませんか[おかわりありませんか, okawariarimasenka] (exp) (pol) how have (you) been? (gen. used after some time apart); lit [Add to Longdo]
お返し(P);御返し[おかえし, okaeshi] (n, vs) (1) return gift; return favour (favor); (2) revenge; (3) change (in a cash transaction); (P) [Add to Longdo]
お母ちゃん[おかあちゃん, okaachan] (n) (fam) (See 母ちゃん) mum; mom [Add to Longdo]
お母様;御母様;お母さま[おかあさま, okaasama] (n) (hon) mother [Add to Longdo]
このおかげで[konookagede] (exp) because of this; thanks to this; due to this [Add to Longdo]
ただじゃおかないぞ;ただではおかないぞ[tadajaokanaizo ; tadadehaokanaizo] (exp) You'll pay for this!; You'd better keep your mouth shut! [Add to Longdo]
ちゃんちゃらおかしい[chancharaokashii] (adj-i) ridiculous; absurd; silly; laughable [Add to Longdo]
エチオピア狼[エチオピアおおかみ, echiopia ookami] (n) Ethiopian wolf (carnivore, Canis simensis); Abyssinia jackal; simian jackal; simenian jackal; simenian wolf [Add to Longdo]
シメニア狼[シメニアおおかみ, shimenia ookami] (n) simenian wolf (carnivore, Canis simensis); Abyssinia jackal; simian jackal; simenian jackal; Ethiopian wolf [Add to Longdo]
タスマニア狼[タスマニアおおかみ, tasumania ookami] (n) Tasmanian wolf [Add to Longdo]
阿亀;お亀[おかめ, okame] (n) plain-looking woman [Add to Longdo]
阿亀鸚哥[おかめいんこ;オカメインコ, okameinko ; okameinko] (n) (uk) cockatiel (Nymphicus hollandicus) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 [ F ]
When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
"She said," "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He is a wolf in sheep's clothing.あいつは羊の皮をかぶったおおかみだ。
Who has made you what you are now?あなたが今あるのはだれのおかげなのですか。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
I owe my success to you.あなたのおかげで旨く行きました。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
You must keep your room tidy.あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
That old man must be off his rock.あの老人は頭がおかしいにちがいない。
No, Please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I heard a wolf crying.おおかみが吠えているのが聞こえた。
You cannot tame a wolf.おおかみを飼い慣らすことはできません。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
I'm fine, thank you.おかげさまで元気です。
Thank you very much for your help.おかげさまで助かりました。
They're all fine, thank you.おかげで元気にしております。
It saved me.おかげで助かったよ。
Sit down, please.おかけ下さい。
That's funny. The speaker is crackling.おかしいな、スピーカーがガーガーいってるよ。
Are you crazy?おかしいんじゃない?
No, I changed it.おかしくない。変更した。
I did nothing out of the ordinary.おかしなことは何もしなかった。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
That is a fine fix you have got us into.おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわさせた。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
Thank you for your trouble.お手間をおかけしました。
I'm sorry to trouble you.お手数をおかけしてすみません。
Thank you for your trouble.お手数をおかけしました。
Her hat looked funny.かのじょの帽子はおかしかった。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
May I hang up your coat?コートをおかけしましょうか。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのおかわりはいかがですか。
I'd like some more coffee.コーヒーのおかわりを下さい。
Sit down here and warm yourself.ここにおかけになって暖まってください。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Frankly, tonight you saved my as...[JP] 今夜はおかげでタマ... Chinatown (1974)
This is most definitely stopping funny. Now cut it out![JP] こんなおかしな事は止めなさい! Halloween (1978)
- Did I do something wrong?[JP] なにかおかしい The Crazies (1973)
I was really winging it, and I appreciate it.[JP] あなたのおかげで うまくいった Someone's Watching Me! (1978)
I must find out everything I can about his food.[JP] こいつから得られる情報は何でも知っておかねばならん The Wing or The Thigh? (1976)
I'm not square. You're square.[JP] 俺はまともだ お前がおかしいんだよ Taxi Driver (1976)
You're a funny guy.[JP] おかしな野郎だな Taxi Driver (1976)
Far too many. - Fa... - My memory's eroded.[JP] あまり多すぎて おかしくなる Soylent Green (1973)
I put a special ointment on them. It makes them mor e beautiful.[JP] 塗り薬のおかげなの Turkish Delight (1973)
What about your wife? Her family's got money.[JP] 奴は金目当てじゃない そこがおかしいんだ Four Flies on Grey Velvet (1971)
I'm square?[JP] 俺がおかしいか? Taxi Driver (1976)
Quite. - Really excellent. - Something's wrong.[JP] とても素晴らしい ー 何かおかしいぞ The Wing or The Thigh? (1976)
You can tell me.[JP] なにかがおかしいわ Four Flies on Grey Velvet (1971)
I'm glad that we have had this opportunity to talk because I think that it has cleared up a lot of the issues on the minds of you voters.[JP] こうして話せたおかげで― 皆さんの疑問に 答えられたと思います You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Just fine, Mr. Loomis.[JP] おかげさまで The Graduate (1967)
- Another drink?[JP] - おかわりは如何で? Live for Life (1967)
You're the one that's square, man.[JP] おかしいのは お前だろ Taxi Driver (1976)
A double coffin for double deaths. Something must have fouled things up.[JP] ただ殺すのではなく おかしくしようとしているようだ Four Flies on Grey Velvet (1971)
You should be glad we've got those Guide books.[JP] そうは言うがガイドブックのおかげで食っていける The Wing or The Thigh? (1976)
Quite frankly, sir, I don't know what he's talking about.[JP] おかしな話です Star Wars: A New Hope (1977)
Those midgets are funny.[JP] 小人って おかしいよな Taxi Driver (1976)
He was very strange towards the end. He didn't touch me for months.[JP] おかしかったのよ 私とも寝なくなったし Soylent Green (1973)
You're calling from Amsterdam?[JP] アムステルダムからおかけで? Live for Life (1967)
Then perhaps I should warn you about this first scene.[JP] じゃあ言っておかなきゃ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
My scope's negative. I don't see anything.[JP] スコ-プがおかしい 何も見えない Star Wars: A New Hope (1977)
Machine guns have reduced our rehearsal to 12 minutes.[JP] 機関銃のおかげでリハーサルを12分間 ロスしました La Grande Vadrouille (1966)
The only way I could afford it is with the nice, fat bonus they gave me at my last job.[JP] 部屋を買えたのは まずまずの退職金のおかげよ Someone's Watching Me! (1978)
Good afternoon, sir.[JP] おかえりなさいませ、社長 The Wing or The Thigh? (1976)
Well, not at making them interesting, anyway.[JP] 面白おかしく話すのは苦手で Star Wars: A New Hope (1977)
That was a strange supper we had last night.[JP] 昨夜のディナーは全くおかしかった The Wing or The Thigh? (1976)
It disturbs me.[JP] おかしいだろ Chinatown (1974)
Crazy fuckers. I think you're all crazy.[JP] みんなおかしくなっている The Crazies (1973)
Are you crazy?[JP] おかしくなったの Four Flies on Grey Velvet (1971)
The ones with the virus, man, it's like they're crazy.[JP] 頭がおかしくなっている The Crazies (1973)
We used to be so funny.[JP] 何だかおかしいね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Well, he better have those units in the south range... repaired by midday, or there'll be hell to pay.[JP] 昼までに南側を修理できないと ただじゃおかんぞ Star Wars: A New Hope (1977)
But with all we've been through... this little R2 unit has become a bit eccentric.[JP] いろいろなことがあったせいで このR2ユニットは おかしくなっているようです Star Wars: A New Hope (1977)
Uh, sit down.[JP] おかけに いや 結構 Chinatown (1974)
I have the disease.[JP] おかしいわ The Crazies (1973)
That strange that has to short it out.[JP] 「それはおかしい、それをショートさせなければ」 Halloween (1978)
You think it's a joke? ! I don't want anything to do with you.[JP] 何がおかしいのよ さっさと追い帰して Turkish Delight (1973)
Why is that funny?[JP] 何がおかしい? Chinatown (1974)
Kathy's infected obviously.[JP] キャシーは感染している アーティもおかしい The Crazies (1973)
Walk in the park.[JP] やったぜ 俺たちのおかげだろ Alien (1979)
You made me lose all interest in life, and I'm grateful.[JP] おかげで生きる張り合いを なくしたよ Breaking Away (1979)
That's funny. The damage doesn't look as bad from out here.[JP] おかしいな ここから見る限り ダメージを受けてないぞ Star Wars: A New Hope (1977)
This has been a ridiculous few weeks, hasn't it?[JP] おかしな数週間だった、 そう思わない? Grand Prix (1966)
Before we dock, we ought to discuss the bonus situation.[JP] 帰る前に... ボーナスのこと 考えておかなきゃな Alien (1979)
I wonder what he had in mind.[JP] そりゃおかしい Farewell, My Lovely (1975)
What about the virus?[JP] キャシーがおかしい The Crazies (1973)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
オーディオカセットプレーヤ[おーでいおかせっとぷれーや, o-deiokasettopure-ya] tape player, audio cassette player [Add to Longdo]
ビデオカメラ[びでおかめら, bideokamera] video camera [Add to Longdo]
ビデオ会議[びでおかいぎ, bideokaigi] video conference [Add to Longdo]
ビデオ会議システム[びでおかいぎしすてむ, bideokaigishisutemu] video conferencing system [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
お母さん[おかあさん, okaasan] Mutter [Add to Longdo]
お菓子[おかし, okashi] Konditorwaren, -Konfekt [Add to Longdo]
[おか, oka] -Huegel [Add to Longdo]
侵す[おかす, okasu] einfallen (in_ein_Land), antasten, verletzen [Add to Longdo]
冒す[おかす, okasu] -wagen, riskieren, befallen, schaden [Add to Longdo]
犯す[おかす, okasu] begehen, verueben, verletzen, uebertreten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top