ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*あるん*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: あるん, -あるん-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The closest I have is a 38.38サイズならあるんですが。
Do you have something to do with this group?あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんだけど。お金を貸していただけませんか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。 [ M ]
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2〜3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Do you have any trouble with that?そのことで何か問題があるんですか。
You haven't heard the half of it yet.その話にはまだ先があるんだ。
There's no need to panic. There's plenty of time.そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Would you do something for me?ちょっとおたのみがあるんですが。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I have a slight fever.ちょっと熱があるんです。
I would if I could, but I'm taking sailing lessons this week.できればやりたいんだけどね。今週はセイリングのレッスンがあるんだ。
I have a sore throat and a slight fever.のどがひりひりして、ちょっと熱があるんです。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
I have an idea.ひとつ、意見があるんですが。
They're almost three times as big as we are.ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。 [ M ]
I have wonderful news for all of you.みんなにすばらしい知らせがあるんだ。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 [ F ]
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
Don't do that!!! There's a computer at the drug store.やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。
You know something?意外な話があるんだ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。 [ M ]
What's my book doing here?何だって私の本がこんなところにあるんだろう。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
One's on the books.規則は一応あるんだけど。
I have two tickets to the Tokyo-Chunichi/Giants-Dragons night game. Want to go?巨人・中日戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
I have tennis practice later.後でテニスの練習があるんだよ。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 [ M ]
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
Anyone can make mistakes.誰でもまちがう事はあるんだから。
They are very popular among boys.男の子の間ではとても人気があるんです。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Where does the answer lie?答えはどこにあるんだろう。
We have your size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
I have a fever.熱があるんです。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Can we talk in private?話があるんだけど。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。 [ M ]
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 [ M ]
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本中のどこに体育で匍匐前進やらせる学校があるんだよ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 [ F ]
For burglar-proofing. Apparently in this library are precious books that can't be bought for money.盗難防止にね。ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He had found magic markers, that he sent to Las Vegas, because we'd always talked about that.[JP] ラスベガスへ郵送願います って書いてあるんだ First Blood (1982)
Actually I came to see you. It's a ladies' little secret.[JP] あなたにご相談が あるんです The Mirror (1975)
I have to say something that's very important.[JP] パパ、大事な話があるんだ The Wing or The Thigh? (1976)
We got an appointment to see Mr. Sline tomorrow.[JP] 明日スラインと会う約束があるんだろ The Blues Brothers (1980)
- Can I ask you something, Travis?[JP] - 聞きたい事があるんだが? Taxi Driver (1976)
Sorry I couldn't do better, but I got my own problems.[JP] すまん 方法がなかった 俺にも事情があるんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- I want to ask you something.[JP] -お願いがあるんだけど -えっ? The Graduate (1967)
I've got work to do.[JP] 仕事があるんだ Star Wars: A New Hope (1977)
I have a promise to keep... to an old friend.[JP] 約束があるんだよ... 古い友人と Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
You have that power too.[JP] 君にもこの力があるんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Because I'm interested, Mrs. Robinson.[JP] 興味があるんだ ミセス・ロビンソン The Graduate (1967)
Listen. Why don't we stay up for a while and listen to the storm?[JP] ちょっと聞いてほしいことがあるんだ。 The Evil Dead (1981)
We can't send anything out. We've got human guinea pigs here.[JP] -人間のモルモットがあるんだ The Crazies (1973)
- Standard procedure is to do what they say.[JP] 規則は守るためにあるんだ Alien (1979)
The doctor promised.[JP] 医者に言ってあるんだ The Wing or The Thigh? (1976)
Don't you think he has any feelings?[JP] 彼にも心はあるんだ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
- No, but I've got to eat somewhere first.[JP] ー 外で食事があるんだ The Wing or The Thigh? (1976)
What can you buy that you can't already afford?[JP] この上まだ欲しい物が あるんですか Chinatown (1974)
My happiness, my freedom, my self-respect, it's all here![JP] 私の幸せも自由も尊厳も 全部あるんです Stalker (1979)
No, that's the river. There's a river here.[JP] 向こうに川があるんです Stalker (1979)
-What we've got? -You name it.[JP] 何があるんだい? 2001: A Space Odyssey (1968)
The law says you gotta give me a trial![JP] 裁判を受ける 権利があるんだぞ! Rough Night in Jericho (1967)
I n Germany they're in need of plumbers too. So I set me up a business with Dutch labor.[JP] 鉛管工の仕事はドイツでは まだ需要があるんだ The 4th Man (1983)
Won't you tell me anything?[JP] 何か言う事があるんじゃない? Live for Life (1967)
This baby's got a few surprises left in her.[JP] こいつにはまだ とっておきがあるんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I feel the good in you, the conflict.[JP] 父さんの善の心を感じる 葛藤があるんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I must tell you something important.[JP] ちょっと重要な話があるんだが。 Live for Life (1967)
Now, I won't bore you with details. Suffice it to say, you're on Rylos, my boy.[JP] いやそんな事はどうでもいい 話があるんだ The Last Starfighter (1984)
I got some old debts I got to pay off with this stuff.[JP] 返さないといけない 古い借りがあるんだ Star Wars: A New Hope (1977)
I might have some information she'd like to know.[JP] 彼女が喜びそうな話があるんだが The Blues Brothers (1980)
You can't blame her for being excited, Dolan.[JP] モリーにも怒るわけが あるんだ Rough Night in Jericho (1967)
I've been standing next to you from the start. It's mine, too.[JP] 僕も最初から関わってる、 だから僕の物でもあるんだぞ Brainstorm (1983)
We're interested in tapping in to higher brain functions:[JP] 我々はコツコツ積み上げて来た事に 興味があるんだ Brainstorm (1983)
Over 3, 000 shots at finding an immune, but we've go to start taking blood and we've got to start flying it out.[JP] 3000の組み合わせがあるんだ 抗体を発見するには必要だ 血液採取が絶対に必要なんだ The Crazies (1973)
I've got some things I wanna say to you, Mr. Dolan.[JP] そうさせてもらうわ ドーランさん あなたに 言いたいことがあるんだから Rough Night in Jericho (1967)
I was glad to do it, but I have some things on my mind.[JP] しなきゃならないことも あるんで The Graduate (1967)
Budd's finger needs a little bit of therapy.[JP] バドの指は少し治療する必要があるんだ Halloween II (1981)
Yeah, I'm responsible these days.[JP] だが今の俺には責任があるんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
And he needs it for a very special reason...[JP] 余程の訳があるんだろうな... What's Up, Tiger Lily? (1966)
I've got a whole lot of... - Oh well, too bad.[JP] 用事がたくさんあるんだ ー それは残念だな The Wing or The Thigh? (1976)
Then you'd better start now![JP] 俺 明日は店があるんだぜ すぐに始めた方がいいぞ! クリントン First Blood (1982)
I have to use the facilities.[JP] こんな時に飲む薬があるんだ Creepshow (1982)
Good afternoon. I reserved 3 rooms.[JP] こんにちは、3部屋予約してあるんだが The Wing or The Thigh? (1976)
I have something here for you.[JP] 君に渡したいものがあるんだ Star Wars: A New Hope (1977)
Roland, I've got a small problem about tonight.[JP] ローラン、今夜ちょっと面倒なことがあるんだ The Wing or The Thigh? (1976)
I'll be right up there with you... and have I got stories to tell you.[JP] 君と一緒さ 話したいことがあるんだ Star Wars: A New Hope (1977)
- Don't be silly. Where are you?[JP] 話があるんだ Turkish Delight (1973)
Are you interested in the way to Tomshino or where I live?[JP] この裏に家があるんですよ The Mirror (1975)
Lately, I sometimes get very tired.[JP] "最近、ひどく疲れることがあるんだ" Grand Prix (1966)
Well, I just have work to do, that's all.[JP] 仕事があるんだよ Breaking Away (1979)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top