“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เป่าหู*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เป่าหู, -เป่าหู-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เป่าหู(v) instigate, See also: abet, incite, Syn. ยุยง, ยุแยงตะแคงรั่ว, ยุให้รำตำให้รั่ว, Example: เธอก็เป็นอย่างนี้ใครเป่าหูทีสองทีเชื่อเขาไปทั้งหมด, Thai Definition: พูดให้เข้าหูบ่อยๆ เพื่อให้เชื่อ
เป่าหู(v) instigate, See also: abet, incite, Syn. ยุยง, ยุแยงตะแคงรั่ว, ยุให้รำตำให้รั่ว, Example: เธอก็เป็นอย่างงี้ ใครเป่าหูทีสองทีเชื่อเขาไปทั้งหมด, Thai Definition: พูดให้เข้าหูบ่อยๆ เพื่อให้เชื่อหรือให้เห็นดีเห็นงามด้วย

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เป่าหูก. พูดให้เข้าหูบ่อย ๆ เพื่อให้เชื่อ.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know it but Schultz has them all hypnotized.ฉันรู้ แต่ชูลท์ซ เป่าหูพวกเรา The Great Dictator (1940)
- Stop filling her head with that...อะไร? หยุดเป่าหูเธอด้วย... The Girl Next Door (2004)
Yeah, I bet he is speaking ill of me behind my back, right?อาชินเขาเป่าหูเธอเรื่องฉัน อะไรเนี่ย? Go Go G-Boys (2006)
He shits in Unser's ear, it's gonna blow back on you.เขาต้องเป่าหูอันเซอร์ มันจะย้อนเข้าตัวนายอีก Albification (2009)
Honey, it's your agent! Celia's dying to work.แม่เป่าหูหนูมาตลอด20ปี ว่าหนูเกิดมาเพื่อจะยิ่งใหญ่ If... (2010)
What did you say to her?แม่ไปเป่าหูอะไรยาย Chromolume No. 7 (2010)
They'll manipulate you.พวกเขาจะเข้าเป่าหูคุณ และพวกมันจะใช้คุณทำงานให้ Goodbye Yellow Brick Road (2010)
That's quite a feat, manipulating a cop's son into committing rape and murder.ไม่เลวเลยนี่ เป่าหูลูกชายตำรวจให้ลงมือข่มขืนและฆาตกรรม Middle Man (2010)
She's also manipulating her captor, เธอเป่าหูคนที่จับตัวเธอ Resistance (2010)
I did lie at first, and, yes, I hated you, because she told me to.ตอนแรกฉันโกหก และตอนนั้นใช่ ฉันเกลียดคุณ เพราะถูกเธอเป่าหูมา Farewell Letter (2011)
Damn it, Skeeter, I'm not gonna let you miss out on this because your mother convinced you you're not good enough for somebody like him.ให้ตายสิ สกีเตอร์ ฉันไม่ยอมให้เธอเพลาด เพราะแม่เธอมาเป่าหู ว่าเธอไม่ดีพอสำหรับคนอย่างเขา The Help (2011)
I manipulated, lied, forged, stole.ฉันเป่าหู โกหก ปลอมแปลง ขโมย Last Temptation (2011)
I know you've been whispering in Jack Porter's ear. Don't involve him in this.ฉันรู้ว่านายกำลังเป่าหูแจ็ก พอตเตอร์ เขาไม่เกี่ยวอะไรด้วย Duplicity (2011)
A guy like that, he will say anything to you.ผู้ชายคนนั้น มันจะพูดเป่าหูนาย Judge, Jury, Executioner (2012)
She put you up to this?เธอเอาเรื่องนี้ มาเป่าหูนายใช่ไหม Witness (2012)
Advertisers are manipulative alcoholics who use images to play on our emotions.ดาราโฆษณาก็เป็นแค่พวกขี้เมา ที่ใช้รูปร่างหน้าตาเป่าหูให้เราไขว้เขว Prom-asaurus (2012)
Too busy letting lawyers get in his ear.ดีแต่นั่งฟังพวกทนายเป่าหู Episode #1.3 (2012)
Yes, I could sing this song to Lysa, if I cared to.ก็ใช่ ข้าอาจเอาเรื่องนี้ ไปเป่าหูลีซ่า หากว่าข้าสนใจจะทำ What Is Dead May Never Die (2012)
Are you really gonna stand there and try and manipulate me with your foolish lies?เธอยืนและคิดว่าจะ พยายามเป่าหูฉัน ด้วยคำโกหกงี่เง่าของเธอเหรอ? Sunset (2012)
But then I realized that he just manipulates people so that he can get what he wants.แต่ฉันเพิ่งรู้ว่าเค้าชอบเป่าหูคนอื่น เพื่อที่จะได้สิ่งที่ตัวเองต้องการ Give Me the Blame (2012)
Kitty's got Marley convinced that she's gaining weight.คิตตี้ก็ยังเป่าหูว่าเธออ้วนอยู่ดี Dynamic Duets (2012)
You poisoned them.เธอเป่าหูพวกเขา I Ain't a Judas (2013)
Then there's no reason to believe them.พวกเขาอาจจะพูดได้ทุกอย่าง เพื่อเป่าหูคุณ Sabotage (2013)
- You honey dicking? -Look, she's not honeypotting you, - and I'm not honey dicking him.ผมคงเห็นหมอนี่มาแต่ไกล แล้วผมก็ไม่ได้ทำเจี๊ยวหวานใส่เขา. คุณก็แค่พูดแบบนี้ เพราะว่าฉันเป็นผู้หญิง สิ่งเดียวที่ฉันจะทำได้ในฐานะเจ้าหน้าที่ คงเป็นแค่การเป่าหูผู้ชาย The Interview (2014)
Captain, I don't know what you've heard...กัปตัน ข้าไม่รู้ว่าเจ้าถูกเป่าหูอะไรมา... VIII. (2014)
He's... obviously poisoned her against you.เห็นได้ชัดนะว่าเขาเป่าหูเธอให้เกลียดคุณน่ะ Control (2013)
I need you to ensure that no one else is whispering in his ear until I make my offer.ฉันต้องการคุณ ทำให้แน่ใจว่า จะไม่มีใครหน้าไหนมาเป่าหูเขา จนกว่าฉันจะยื่นข้อเสนอเอง Rise of the Villains: Mommy's Little Monster (2015)
Wind him up, watch him go.เป่าหูนิดหน่อย แล้วดูว่าเขาจะเป็นยังไง? Devil May Care (2013)

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
manipulate[แมนิพูเลท] (vt) เป่าหู

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top