มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ พูดนอกเรื่อง | (v) speak beside the point, See also: get off the track (while talking), get sidetracked, Syn. พูดนอกประเด็น, Example: ทำไมคุณชอบพูดนอกเรื่องอยู่เรื่อยเลยนะ? | พูดนอกเรื่อง | (v) speak beside the point, See also: get off the track (while talking), get sidetracked, Syn. พูดนอกประเด็น, Example: ทำไมคุณชอบพูดนอกเรื่องอยู่เรื่อยเลยนะ? | ออกนอกเรื่อง | (adv) divergently, See also: divertingly, irrelevant, Example: พ่อเล่านิทานออกนอกเรื่องจนทำให้ฉันงงไปหมด, Thai Definition: พูดไปถึงเรื่องอื่นที่ไม่เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ | ออกนอกเรื่อง | (v) diverge, See also: divert, deviate from the main theme, wander from the subject, Example: เขาชอบออกนอกเรื่องเสมอเวลาที่คุยเรื่องธุรกิจกัน, Thai Definition: ไปจากเรื่องที่กำลังพูดกันอยู่, ไม่เกี่ยวข้องกับเรื่องที่กำลังพูดคุยหรือติดต่อกันอยู่ |
| ข้าง ๆ คู ๆ | ว. ออกนอกแนวนอกเรื่องอย่างไม่สมเหตุสมผล เช่น เถียงไปข้าง ๆ คู ๆ. | เครื่องเล่น | น. แหล่เทศน์มหาชาตินอกเรื่องเดิม มักมีทำนองตลกขบขันหรือเป็นเชิงสั่งสอนเป็นต้น โดยเฉพาะในกัณฑ์ชูชก มหาพน และมหาราช. | ชักใบให้เรือเสีย | ก. พูดหรือทำขวาง ๆ ให้การสนทนาหรือการงานเขวออกนอกเรื่องไป. | แดกดัน | ก. กล่าวกระทบกระแทกหรือประชดให้เจ็บใจ เช่น ในบทละครนอกเรื่องสังข์ทอง นางรจนาพูดแดกดันพี่สาวทั้ง ๖ ว่า ผัวพี่ไปหาปลากับบ่าวไพร่ น้อยฤๅช่างได้มาอักโข ผัวข้าหาปลาประสาโซ แต่จมูกไม่โหว่เหมือนผู้ดี, แดก ก็ว่า. | ไถล | เชือนแช พูดออกนอกเรื่อง เช่น ถามเรื่องหนึ่ง ไถลตอบอีกเรื่องหนึ่ง | ละครนอก | น. ละครรำแบบหนึ่ง วิวัฒนาการมาจากละครชาตรี ในชั้นต้นตัวละครเป็นชายล้วน ภายหลังหญิงชายแสดงปนกัน มีบทเจรจา การแสดงพลิกแพลงนอกเรื่องได้ไม่ต้องรักษาระเบียบแบบแผนนัก แสดงได้ทุกเรื่อง ยกเว้นเรื่องที่กำหนดให้แสดงในละครใน. |
|
| | | I am sorry. It was out of line, none of my business. | ขอโทษที่นอกเรื่อง ไม่ใช่กงการฉัน The Bodyguard (1992) | Why not? I'm discriminated against as a blonde. | ทำไมจะไม่ได้ล่ะ ฉันยัง ถูกตัดสินจากภายนอกเรื่องผมบลอนด์เลย Legally Blonde (2001) | Cut the bullshit. Are you gonna take me in or not? | อย่ามัวแต่นอกเรื่อง แกจะรับฉันรึเปล่า Crazy First Love (2003) | Varla, please, no negatives. | วาร์ลา ได้โปรด อย่าพูดนอกเรื่อง Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004) | Just cut the crap, Warden, and tell me where my daughter is. | ไม่ต้องนอกเรื่องเลยพัศดี บอกผมมาว่าลูกสาวผมอยู่ไหน Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005) | Sorry, I didn't mean to get off track. | ขอโทษ ผมไม่ได้ตั้งใจจะนอกเรื่อง ถึงไหนแล้วล่ะ The Ten (2007) | I tried to tell her. | อย่านอกเรื่องอีก Chapter Fourteen 'Distractions' (2007) | A cigar's a cigar. | พูดนอกเรื่องอยู่ได้ The Sunshine State (2008) | He was out of line. | เขาออกนอกเรื่องแล้ว Birthmarks (2008) | I digress. Good things are happening. | ผมชอบพูดนอกเรื่องทุกทีเลย สิ่งดีๆที่จะเกิดขึ้น Better Call Saul (2009) | Hey, ordinarily, uh, right about now, you'd be telling me to fuck off in some colorful and creative way. | เฮ้ โอเค เมื่อกี้นี้ นายบอกฉันว่าอย่านอกเรื่อง ในคำพูดที่ดีกว่านี้ Never Let Me Go (2009) | I ought to tell you to fuck off. | บอกแล้วใช่มั้ยว่าอย่านอกเรื่อง Never Let Me Go (2009) | But you're missing the point! | ฉันหมดเงินหมื่นไปกับน้ำหอม \ แต่คุณกำลังนอกเรื่อง The God-Why-Don't-You-Love-Me Blues (2009) | But right now you're way out of bounds. | แต่ตอนนี้ คุณกำลังนอกเรื่อง Hopeless (2009) | But i gotta be honest, you know. i really like olivia. whoa, whoa. dan, you're really off base right now. | แต่เธอรู้ไหม ชั้นควรซื่อสัตย์ ชั้นชอบโอลิเวียจริงๆนะ \ โอ้ แดน เธอออกนอกเรื่องแล้วนะ Rufus Getting Married (2009) | You can break any perp. | นายชักพาไป นอกเรื่องได้นะ The Gift (2009) | Santa? Jason, focus. | ซานต้าล่ะ เจสัน อย่านอกเรื่อง Beautifully Broken (2010) | Frankly, I've outgrown my sandbox. | ฉันนอกเรื่องไปมากละ Beautifully Broken (2010) | By the way, this meat loaf... | ขอนอกเรื่องนะ มีทโลฟนี่ You Gotta Get a Gimmick (2010) | Stay sharp. We're not done. | อย่านอกเรื่อง เรายังต้องจัดการให้เสร็จ Batman: Under the Red Hood (2010) | But I digress. | แต่ผมออกนอกเรื่อง The Pants Alternative (2010) | No, no, no, no, no. No rationalizing. | ไม่ๆๆๆๆ ไม่ต้องมาอ้างหตุผลนอกเรื่อง Fly (2010) | And you pretending otherwise only wastes my time and serves to annoy me. | และนายแกล้งทำเป็นพูดนอกเรื่อง มันทำให้ฉันเสียเวลา และมันทำให้ฉันรู้สึกรำคาญมาก Full Measure (2010) | Yours at home are irrelevant. | บ้านของนายมันนอกเรื่อง I See You (2010) | This week we're going to set aside our | อาทิตย์นี้พวกเราออกนอกเรื่อง Miss Mystic Falls (2010) | I'm more of a sucker for the bad boys, though, but I digress. | ฉันชอบพวกเด็กเกเรมากกว่า แต่เราอย่าพึ่งนอกเรื่อง Rose (2010) | Don't go overboard. | อย่านอกเรื่อง Cyrano Agency (2010) | O... okay, let's stay on topic. | โอเค อย่านอกเรื่อง Farewell Letter (2011) | Not to push the analogy too far. | อย่าออกนอกเรื่องไปกว่านี้ดีกว่า Gauntlet (2011) | You know what? Forget it. Listen, let's just cut to the chase, all right, mister? | ช่างเถอะ เลิกเลื้อยไปนอกเรื่อง เอาเป็นว่า Horrible Bosses (2011) | Okay, we're getting off the subject. | โอเค เริ่มออกนอกเรื่องแล้ว The Herb Garden Germination (2011) | You went a little off script in your testimony. | คุณออกนอกเรื่องนะตอนที่ขึ้นให้การ Pilot (2011) | Hey, just out of curiosity, what kind of financial aid packages do you offer for academic high achievers? | ออกนอกเรื่องหน่อยครับ โครงการช่วยเหลือด้านการเงิน คุณมอบให้ บุคคลที่มีผลการเรียนดีใช่ไหม Smoldering Children (2011) | Oh, don't make this out to be some kind of humanitarian gesture. | อย่าออกนอกเรื่อง ให้เป็นแนวประชดสิ Proof (2011) | Tomorrow... well, it's just going to be stupid. | พรุ่งนี้... . เอาละ มันชักจะออกนอกเรื่องแล้ว Occupation (2011) | Okay, you're so off topic right now. | โอเค คุณออกนอกเรื่องแล้วตอนนี้ The 23rd (2011) | Stop talking nonsense. Am I blind? | อย่านอกเรื่อง ฉันไม่ได้ตาบอดนะ Miss Ripley (2011) | So let's cut the crap. | เลิกพูดออกนอกเรื่องซะที Bears Will Be Bears (2011) | You wanna cut the crap? | คุณอยากเลิกนอกเรื่องใช่ไหม Bears Will Be Bears (2011) | Don't say that right now. You're taking it out of context. | อยากพูดมันตอนนี้ นายกำลังจะออกนอกเรื่องละ Bad in Bed (2011) | This is unrelated. | อันนี้นอกเรื่อง Competitive Ecology (2011) | All right, could we just focus, please? It's 16 degrees! | อย่านอกเรื่องได้มั้ย นี่ 16 องศานะ Tower Heist (2011) | Okay, that's irrelevant. | นอกเรื่องแล้ว Tower Heist (2011) | On a side note, Saunders guided me to a very kind broker who happily deposited our money in Baylor Zimm. | ขอนอกเรื่องหน่อย ซอนเดอร์ส นำผมไปพบโบรกเกอร์ที่แสนใจดีคนหนึ่ง ผู้ซึ่งมีความสุขกับการฝากเงินของเรา ไว้กับเบเลอร์ซิมม์ Risk (2012) | Just went deep with it, too! | นอกเรื่องมากเกินไปแล้ว Episode #18.3 (2012) | I get sidetracked sometimes. | บางทีผมก็ชอบหลุดออกนอกเรื่อง Quill (2012) | We've been going out of our minds. | เรากำลังนอกเรื่องอยู่นะ Two Hats (2012) | Little unorthodox. | ขอนอกเรื่องนิดนึง Two Hats (2012) | - No, I can't. Stay on point. - Right. | - ไม่หรอก อย่านอกเรื่องสิ Odd Thomas (2013) | Eddie. It seems like we're a little bit past that point. | เอ็ดดี้ ดูเหมือนเราจะออกนอกเรื่องไปนะ Will the Circle Be Unbroken? (2013) |
| ออกนอกเรื่อง | [øk nøk reūang] (v, exp) EN: diverge ; divert ; deviate from the main theme ; wander from the subject FR: sortir du sujet | ออกนอกเรื่อง | [øk nøk reūang] (adv) EN: divergently ; divertingly ; irrelevant FR: hors de propos | พูดนอกเรื่อง | [phūt nøk reūang] (v, exp) EN: speak beside the point ; get off the track (while talking) ; get sidetracked |
| digress from | (phrv) ออกนอกเรื่อง, See also: ออกนอกประเด็น | digress | (vi) พูดนอกเรื่อง, See also: เขียนนอกเรื่อง, เบี่ยงเบน, Syn. turn, diverge, deviate, Ant. advance, continue, proceed | digression | (n) การพูดนอกเรื่อง, See also: การเขียนนอกเรื่อง, การเบี่ยงเบน, Syn. departure, detour, tangent | digressive | (adj) ซึ่งนอกเรื่อง, See also: ซึ่งเบี่ยงเบน | digressively | (adv) อย่างนอกเรื่อง, See also: อย่างเบี่ยงเบน | keep to | (phrv) พยายามควบคุมหรือจำกัดให้อยู่ในประเด็น, See also: พูดตรงประเด็น ไม่ออกนอกเรื่อง, Syn. stick to | stray | (vi) หันเห, See also: เบี่ยงเบน, ออกนอกเรื่อง, Syn. digress, deviate | wander | (vi) พูดหรือเขียนไม่ชัดเจน, See also: พูดหรือเขียนวกวนนอกเรื่อง, พูดนอกเรื่อง |
| digress | vi. วกวนนอกเรื่อง, พูดหรือเขียนนอกประเด็น, หันไปทางข้าง, See also: digresser n. | divagate | (ดี'วะเกท) vt. ท่องเที่ยวทั่วไป, เถลไถล, หลงทาง, พูดนอกเรื่อง., See also: divagation n. | excursive | (เอคซฺเคอ'ซิฟว) adj. นอกลู่นอกทาง, ห่างประเด็น, นอกเรื่อง., See also: excursiveeness n. ดูexcursive, Syn. outgoing | outlying | (เอาทฺ'ไลอิง) adj. ห่างไกล, นอกทาง, ห่างไกลจากศูนย์กลาง, รอบนอก, ชายแดน, นอกเรื่อง, นอกประเด็น, Syn. remote |
| digress | (vi) เฉไป, วกวน, ออกนอกเรื่อง, ออกนอกประเด็น | excursive | (adj) ซึ่งท่องเที่ยวไป, ซึ่งออกนอกลู่นอกทาง, นอกเรื่อง, นอกประเด็น | irrelevant | (adj) นอกเรื่อง, ไม่ถูกจุด, ไม่ตรงประเด็น |
| weng | [เหวง] (n, modal, verb) พูดไม่รู้เรื่อง, มึนงง, พูดนอกเรื่อง บอกเป็นนัย ๆ ว่าข้าพเจ้าเป็นฝ่ายถูก มักจะถูกนำมาใช้เมื่อกำลังไม่ได้สิ่งที่ตนเองต้องการ (เริ่มใช้ครั้งแรกบนโต๊ะเจรจา), Syn. confuse | weng | [เหวง] (vt) พูดไม่รู้เรื่อง, มึนงง, พูดนอกเรื่อง บอกเป็นนัย ๆ ว่าข้าพเจ้าเป็นฝ่ายถูก มักจะถูกนำมาใช้เมื่อกำลังไม่ได้สิ่งที่ตนเองต้องการ (เริ่มใช้ครั้งแรกบนโต๊ะเจรจา), See also: wenger, Syn. confuse |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |