ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ถึงเงิน*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ถึงเงิน, -ถึงเงิน-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ถึงเงิน(adv) with satisfied amount of money, Thai Definition: ให้เงินมากจนเป็นที่พอใจ

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ถึงเงินว. ให้เงินมากจนเป็นที่พอใจ เช่น จะให้เรื่องนี้สำเร็จเร็วก็ต้องถึงเงิน, เงินถึง ก็ว่า.
เงินถึงก. ให้เงินมากจนเป็นที่พอใจ เช่น จะให้เรื่องนี้สำเร็จเร็วก็ต้องเงินถึง, ถึงเงิน ก็ว่า.
ทาน ๑, ทาน-สิ่งที่ให้ มักหมายถึงเงินหรือสิ่งของที่คนให้แก่คนยากจน, เป็นธรรมข้อ ๑ ในสังคหวัตถุและทศพิธราชธรรม. (ดู สังคหวัตถุและทศพิธราชธรรม).
สตางค์(สะตาง) น. เหรียญกระษาปณ์ปลีกย่อย ๑๐๐ สตางค์ เป็น ๑ บาท, อักษรย่อว่า สต., โดยปริยายหมายถึงเงินที่ใช้สอย เช่น วันนี้ไม่มีสตางค์ติดตัวมาเลย เขาเป็นคนมีสตางค์
หน้าตักโดยปริยายหมายถึงเงินหรือเบี้ยพนันที่วางอยู่ตรงหน้าของผู้เล่นการพนัน เช่น สู้แค่หมดหน้าตัก.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't ever mention money to me again, you sorry son of a bitch!ไม่เคยพูดถึงเงินให้ฉันอีกครั้งคุณลูกชายขอโทษหมา! The Shawshank Redemption (1994)
That's 22 television stations.หมายถึงเงินค่าโฆษณามหาศาล The Corporation (2003)
He invested their money, gave them access to it wherever they wanted.เขานำเงินของพวกนี้ไปลงทุน จัดการให้พวกนี้เข้าถึงเงินได้ในทุกที่ที่ต้องการ Casino Royale (2006)
However, that blue represents millions of dollars and countless jobs.สีฟ้านั่นหมายถึงเงินหลายล้านเหรียญ และงานนับไม่ถ้วน The Devil Wears Prada (2006)
Maybe you got slapped around too many times for lunch money on your way to the bus.บางทีนายอาจโดนสบประมาทมากเกินไป ถึงเงินค่าอาหารกลางวัน ที่ได้ไปขึ้นรถบัส Charlie Bartlett (2007)
Maybe you got slapped around one too many times for lunch money on your way to the bus.บางทีนายอาจจะถูกเยาะเย้ยบ่อยมากเกินไป ถึงเงินค่าอาหารกลางวันที่ได้ไปขึ้นรถบัส Charlie Bartlett (2007)
- Could mean 100 grand.นั่นก็อาจจะหมายถึงเงินหนึ่งแสนเหรียญ Sona (2007)
No, no.I'm talking about the millions, papi.ไม่ใช่ ไม่ใช่.. ฉันพูดถึงเงินล้านน่ะ เพื่อน Call Waiting (2007)
Do you have any idea how much money we're talking about?คุณคงรู้ว่าผมหมายถึงเงินจากนักท่องเที่ยวใช่ไหมล่ะ? Episode #2.3 (2008)
On the phone you mentioned $10 million.คุณพูดถึงเงินสิบล้านดอลล่าร์ ทางโทรศัพท์ Resurrection (2008)
Man, you'd think with all that money they could pay someone to remove those sticks shoved up their asses.คนเรา คุณจะคิดถึงเงินทั้งหมดนั่น พวกเขาเอาเงินฟาดหัวเพื่อไล่ใครออกก็ได้ เป็นการอวดร่ำอวดรวยของเขา Fun Town (2008)
You ain't thinking about betting on the prospect?นายไม่คิดถึงเงินเดิมพัน ไอ้เด็กฝึกงานเหรอ Old Bones (2008)
Okay? - What?หมายถึงเงินมัน... Jumper (2008)
It'll mean more money, and, I got to be honest, maybe more of a time commitment.มันจะหมายถึงเงินได้มากขึ้น และผมจะซื่อสัตย์อาจจะมากกว่าการมุ่งมั่นเวลา Revolutionary Road (2008)
If she was operating out of this house, she certainly had access to money.ถ้าเธอควบคุมทุกอย่างในบ้านหลังนี้ เธอจะต้องเข้าถึงเงิน The Mother Lode (2009)
I mean, having the money.ฉันหมายถึงเงิน Duplicity (2009)
We're talking nearly a million dollars of undocumented revenue.เรากำลังพูดถึงเงินเกือบล้านดอลลาร์ของรายได้ ซึ่งไม่มีเอกสารประกอบภาษีรายได้ Mandala (2009)
You know, when you're talking about that much money, 10 grand for a call girl is like decidingคุณก็น่าจะรู้ เมื่อพูดถึงเงินจำนวนมากขนานนั้น หนึ่งหมื่นสำหรับเพื่อนเที่ยวเป็นเหมือนการแก้ปัญหา Pleasure Is My Business (2009)
You know what they say about money, don't you, Chavez?แกรู้รึเปล่าว่าเขาพูดถึงเงินว่ายังไงชาเวส Wrong Turn 3: Left for Dead (2009)
What do they say about money?เขาพูดถึงเงินว่าไงกันหรอ Wrong Turn 3: Left for Dead (2009)
I know. So what kind of starting salary are we talking about?งั้นเรามาพูดถึงเงินเดือนขั้นแรกกันดีกว่าเลยไหม? Crime Doesn't Pay (2009)
A grand, first of every month.จนถึงเงินก้อนใหญ่ ทุกๆต้นเดือน Smite (2009)
Now, I'm not talking about cash and all that flashy stuff.ตอนนี้ ฉันไม่ได้พูดถึงเงิน หรืออะไรแวววาวทั้งหลายพวกนั้นนะ Rates of Exchange (2009)
I mean, we're talking beaucoup bucks.เรากำลังพูดถึงเงินจำนวนมากเลยล่ะ Everybody Says Don't (2009)
I'm talking about 6 million dollars.เรากำลังพูดถึงเงิน6ล้านเหรียญ Push (2009)
And a little coin!รวมถึงเงินทอง Delicate Things (2010)
The golden candles mean money.เทียนสีทองหมายถึงเงิน Hello, Bandit (2010)
I will tell the press about the payment three times bigger than original.ฉันจะบอกพวกสื่อถึงเงินที่จ่ายว่าให้มากกว่าถึง 3 เท่าจากที่จ่ายจริง One (2010)
Decker froze Bale's accounts, which included the money we transferred in.เด็คเกอร์ ระงับบัญชีของเบลล์ ซึ่งรววมถึงเงินที่เราโอนเข้าไป Chuck Versus the Zoom (2011)
Let's not count our money yet.ไม่ต้องเอ่ยถึงเงินของเรา Occupation (2011)
The thought of getting my first paycheck makes me so happy.แค่คิดถึงเงินเดือนๆแรก ฉันก็มีความสุขแล้ว Protect the Boss (2011)
Oh, speaking of wads, look over there.โอ้ พูดถึงเงินดูโน้นสิ And the '90s Horse Party (2011)
"We kind of miss our money."เราชนิดของการคิดถึงเงินของเรา. Disconnect (2012)
Think about your pension.คิดถึงเงินบำนาญของนายสิ The Tall Man (2012)
But if you look at the graph, it shows that the endowments stayed pretty even while the financial aid has been dropping for the past eight years.มันจะแสดงให้เห็นถึงเงินบริจาคที่ยังคงอยู่ดี ในขณะที่เงินทุนช่วยเหลือกำลังลดลง มาตลอดแปดปี Upper West Side Story (2012)
Yeah, and not ask for change.ใช่และไม่ต้องถามถึงเงินทอนด้วย Breaking the Code (2012)
Well, you need to find a way to get us access to that money, or we don't have a deal.คุณต้องหาทางให้เรา เข้าถึงเงินนั่นให้ได้ ไม่งั้นก็ไม่มีข้อตกลง Meet the New Boss (2012)
Reputations can be deceiving. How much are we talking about?คำร่ำลืออาจจะโคมลอยก็ได้ เรากำลังพูดถึงเงินจำนวนเท่าไร Risk (2012)
Which is comprised of my money.ซึ่งนั่นรวมถึงเงินของฉันด้วย Muse of Fire (2012)
Think of the donations.ลองนึกถึงเงินบริจาคสิ The Hour of Death (2012)
I mean, this money just... means we can be us and fix broken floors, and go on great trips, and celebrate with fabulous champagne.ฉันหมายถึงเงินนี้แค่ ... บางอย่างสำหรับเรา ช่วยเราซ่อมพื้น Monstrous Ball (2012)
What I want is access to that money that Papi's got in the safe deposit box.สิ่งที่ฉันต้องการ การเข้าถึงเงินนั่นคือ ที่ Papi ก็ม ในกล่องฝากเงินที่ปลอดภัย. 2 Guns (2013)
Well, I'm here, and ten minutes is a small sacrifice when we're talking about a $50 million shortfall.อ้อ ฉันอยู่ที่นี่แล้วไงล่ะ และเวลาสิบนาที มันคือการเสียสละแค่ขี้ประติ๋ว ตอนที่พวกเรากำลังพูดถึงเงินจำนวน ประมาณ 50 ล้านดอลลาร์ที่มันหายไป Buried (2013)
A van, huh? How much money we talking?รถตู้งั้นเหรอ เรากำลังพูดถึงเงินจำนวนเท่าไหร่ To'hajiilee (2013)
I don't want anyone else.และฉันก็รู้สึก ได้ถึงเงินเป็นพันๆเลยล่ะ Pilot (2013)
Who's gonna miss some drug money from a lowlife dealer?ใครจะไปคิดถึงเงินที่ได้มาจาก พวกค้ายาชั้นต่ำ In Extremis (2013)
I'm talking every penny here.ฉันกำลังพูดถึงเงินทุกๆเพนนีที่นี่นะ Truth: Part 1 (2013)
And yet I feel like a thousand bucks.และฉันก็รู้สึก ได้ถึงเงินเป็นพันๆเลยล่ะ Potentia Noctis (2013)
That meant a lot of money going uninherited.มันหมายถึงเงินมหาศาลต้องการผู้รับมรดก Kingsman: The Secret Service (2014)
- Victoria, just--คุณคงหมายถึงเงิน ? Confession (2013)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
pound for pound(idm) เปรียบเทียบกันด้วยตัวเงิน, See also: คำนึงถึงเงิน, คำนึงถึงค่าใช้จ่ายที่ต้องเสียไป

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top