|
when | - เมื่อ[Lex2]
- เมื่อหรือขณะที่: ในเวลาที่, ตอนที่, เวลาที่ [Lex2]
- เมื่อไรที่[Lex2]
- ถ้า[Lex2]
- แม้ว่า[Lex2]
- (เวน) adv.,conj.,pron. เมื่อไร,เวลาไหน,ในโอกาสไหน conj. เวลาไหน,เมื่อไร,ในขณะที่,พอ,ครั้น,ถ้าหาก,พอ... pron. เวลาไหน,เมื่อไร,เวลาซึ่ง,เวลานั้น [Hope]
- (adv) เมื่อไร,เมื่อใด,เวลาไหน [Nontri]
- (con) เมื่อ,ขณะที่,พอ,ครั้น,ในเมื่อ,ถ้าหาก,เวลาไหน [Nontri]
- /W EH1 N/ [CMU]
- /HH W EH1 N/ [CMU]
- /W IH1 N/ [CMU]
- (adv,adv,conj) /wɛn/ [OALD]
|
you've | - (ยูว) abbr. you have [Hope]
- /Y UW1 V/ [CMU]
- (v) /juːv/ [OALD]
|
laid | - คำกริยาช่องที่ 2 และ 3 ของคำกริยา lay[Lex2]
- (เลด) v. กริยาช่อง 2 และช่อง 3 ของ lay [Hope]
- (vt) pt และ pp ของ lay [Nontri]
- /L EY1 D/ [CMU]
- (v,v) /l'ɛɪd/ [OALD]
[lay] - ก่อตั้ง: สร้าง, จัดตั้ง, วางราก [Lex2]
- กำหนด (หน้าที่, โทษ,...): มอบหมาย [Lex2]
- คลี่: ลาด, ปู [Lex2]
- คู่นอน: คู่ร่วมสังวาส [Lex2]
- จัดโต๊ะ: จัดเตรียมโต๊ะอาหาร [Lex2]
- จัดวางให้เหมาะสม: วางให้เป็นระเบียบ [Lex2]
- ท้าพนัน: วางเดิมพัน [Lex2]
- ทำให้เรียบ[Lex2]
- ทำให้อยู่ในสภาพใดสภาพหนึ่ง[Lex2]
- นำเสนอ: นำไปแจ้ง [Lex2]
- ฝัง (ศพ)[Lex2]
- วางไข่: ออกไข่ [Lex2]
- วางลง: วาง, พาด [Lex2]
- เสพสังวาส (คำสแลง): มีเพศสัมพันธ์ [Lex2]
- อ้างเหตุผล: ให้เหตุผล [Lex2]
- กริยาช่องที่ 2 ของคำกริยา lie[Lex2]
- เกี่ยวกับฆราวาส: ไม่ใช่พระ [Lex2]
- ไม่เชี่ยวชาญพิเศษ: ไม่มีความรู้พิเศษ [Lex2]
- เรื่องเล่าหรือบทกลอนสั้นๆ: บทกวีสั้นๆ [Lex2]
- (เล) {laid,laid,laying,lays} vt. วาง,ปู,พาด,ลาด,ปู,ปล่อย,ทา,ตีแผ่น,เผยแพร่,นำเสนอ,ฝัง,ลงราก,กำหนด,ตั้ง,วางแผน,วางโครง,ออกไข่,ทิ้งระเบิด,กำหนดโทษ,วางเดิมพัน,พนัน,กะ,วัด,กด,ระงับ,บรรเทา,มุ่งหมาย,เล็งปืน vi. วางไข่,ออกไข่,พนัน,วางเดิมพัน,ขันต่อ,วางโครงการ,นอ [Hope]
- (adj) เป็นฆราวาส [Nontri]
- (n) บทเพลง,กลอนสั้น,เรื่องเล่าสั้นๆ [Nontri]
- (vi) pt ของ lie [Nontri]
- (vt) วางลง,ออกไข่,จัด,กำหนด,วางเงินพนัน,ปู,ตีแผ่,เผยแพร่ [Nontri]
- /L EY1/ [CMU]
- (vi,v,n (count),adj) /l'ɛɪ/ [OALD]
|
your | - ของคุณ: ของท่าน, ของพวกท่าน [Lex2]
- (ยัวร์) pron. (การแสดงความเป็นเจ้าของของ you) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Hope]
- (adj) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Nontri]
- /Y AO1 R/ [CMU]
- /Y UH1 R/ [CMU]
- (adj) /j'ɔːr/ [OALD]
|
hands | - /HH AE1 N D Z/ [CMU]
- /HH AE1 N Z/ [CMU]
- (vt,n (count)) /h'ændz/ [OALD]
[hand] - การควบคุม: อำนาจ [Lex2]
- การปรบมือ[Lex2]
- ขาไพ่: ฝ่าย [Lex2]
- เข็มนาฬิกา[Lex2]
- คนงาน[Lex2]
- ความช่วยเหลือ[Lex2]
- ความมีส่วนร่วม[Lex2]
- ความสามารถ: ความชำนาญ [Lex2]
- จูง[Lex2]
- ผู้เชี่ยวชาญ[Lex2]
- ไพ่ที่ถืออยู่บนมือ[Lex2]
- มือ: หัตถ์, กร [Lex2]
- ลายมือ (การเขียนหนังสือ)[Lex2]
- ลูกเรือ[Lex2]
- ส่ง (ด้วยมือ): ส่งให้, ยื่นให้ [Lex2]
- อิทธิพล[Lex2]
- |die, pl. Hände| มือ [LongdoDE]
- (แฮนดฺ) n. มือ,กำมือ -Phr. (at hand ใกล้,แค่เอื้อม) [Hope]
- (n) มือ,กำมือ,เข็มนาฬิกา,ข้าง,ลูกจ้าง,คนงาน,อำนาจ,ความชำนาญ,ฝีมือ [Nontri]
- (vt) จับ,จูง,ถือ,หิ้ว,พยุง,ส่งให้,มอบ,ยื่น [Nontri]
- /HH AE1 N D/ [CMU]
- (vt,n (count)) /h'ænd/ [OALD]
|
upon | - บน: เหนือ [Lex2]
- (อะพอน') prep. =on (ดู) ,บน,เหนือ,ในโอกาส,ในเวลา [Hope]
- (pre) ข้างบน,เหนือ,ในเวลา,ในโอกาส [Nontri]
- /AH0 P AA1 N/ [CMU]
- (prep) /'əp'ɒn/ [OALD]
|
me | - ฉัน: ดิฉัน, ผม, ข้าพเจ้า [Lex2]
- คำย่อของ Myalgic Encephalomyelitis[Lex2]
- (มี) pron. ฉัน [Hope]
- (pro) ฉัน,ดิฉัน,ผม,กระผม,ข้าพเจ้า,ข้า,อั๊ว,กู,กัน [Nontri]
- /M IY1/ [CMU]
- (pron) /miː/ [OALD]
|
あなた | - (貴方) (pn,adj-no) (1) (uk) (pol) (貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males) you (referring to someone of equal or lower status); (2) (貴方, 貴男 only) dear (what a wife calls a husband); (P) [EDICT]
- (貴女) (pn,adj-no) (1) (uk) (pol) (貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males) you (referring to someone of equal or lower status); (2) (貴方, 貴男 only) dear (what a wife calls a husband); (P) [EDICT]
- (貴男) (pn,adj-no) (1) (uk) (pol) (貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males) you (referring to someone of equal or lower status); (2) (貴方, 貴男 only) dear (what a wife calls a husband); (P) [EDICT]
|
で | - () (aux) (abbr) (arch) (See である) to be [EDICT]
- () (n) (sl) detective [EDICT]
- () (aux) (pol) (See だ・1) polite copula in Japanese; (P) [EDICT]
- () (conj,int) (See それでは) then; well; so; well then; (P) [EDICT]
- () (conj) (1) but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; (prt) (2) even; (3) however; no matter how; even if; even though; (4) ... or something; (5) (as 〜でも〜でも) either ... or ...; neither ... nor ...; (pref) (6) (before an occupation, etc.) pseudo-; quack; in-name-only; (7) (before an occupation, etc.) (See でもしか) for lack of anything better to do; (P) [EDICT]
- (出) (n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon); (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (3) start; beginning; (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (5) architectural member that projects outward; (6) highest point of the stern of a ship; (7) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (P) [EDICT]
|
の | - () (prt) endorsing and questioning the preceding statement (sentence ending particle); lamenting reflections on the preceding statement (sentence ending particle) [EDICT]
- () (prt) (1) although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; (2) while; (3) if only; I wish; (4) I tell you; you should do; (5) in order to; (P) [EDICT]
- () (suf,prt) (literary equiv. of だけ) only; nothing but; (P) [EDICT]
- () (n) (See スラグ) slag [EDICT]
- (乃) (prt) (1) (uk) (occasionally ん) indicates possessive; (2) verb and adjective nominalizer (nominaliser); (3) substituting for "ga" in subordinate phrases; (4) (often ん) indicates a confident conclusion; (5) emotional emphasis (sentence end) (fem); (6) indicates question (sentence end); (P) [EDICT]
- (之) (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.) [EDICT]
- (幅) (n,n-suf,ctr) (after a number in the hito-, futa-, mi- counting system) unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm) [EDICT]
- (布) (n,n-suf,ctr) (after a number in the hito-, futa-, mi- counting system) unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm) [EDICT]
- (箆) (n) (1) (arch) shaft (of an arrow); (2) (arch) (See 矢竹・2) arrow bamboo (Pseudosasa japonica) [EDICT]
- (篦) (n) (1) (arch) shaft (of an arrow); (2) (arch) (See 矢竹・2) arrow bamboo (Pseudosasa japonica) [EDICT]
|
手 | - (て) (n) (1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (col) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (P) [EDICT]
- (shǒu, ㄕㄡˇ) hand; (formal) to hold; person engaged in certain types of work; person skilled in certain types of work; personal(ly); convenient [CE-DICT]
|
が | - () (prt) (positive sentence end) I dare say; (negative sentence end) though, honestly [EDICT]
- () (suf,v5r) (1) to feel (on adj-stem to represent a third party's apparent emotion); (2) to behave as if one were [EDICT]
- () (n) scree [EDICT]
- () (adv-to) (1) (on-mim) thump; thud (dull sound representing something being hit); (2) severe; difficult; hard [EDICT]
- (我) (n) (1) {Buddh} obstinacy; (2) atman; the self; the ego [EDICT]
- (画) (n) picture; drawing; painting; sketch [EDICT]
- (蛾) (n) moth [EDICT]
- (賀) (n) (See 賀の祝) congratulation [EDICT]
- (雅) (n,adj-na) (1) (ant [EDICT]
|
私 | - (あたし(P);あたくし;あたい;あて) (pn,adj-no) (fem) I; me; (P) [EDICT]
- (あっし;わっち;わっし) (pn,adj-no) I (mainly used by working men); myself [EDICT]
- (わい;わて) (pn) (1) (arch) (ksb [EDICT]
- (わたい) (n) (arch) (ktb [EDICT]
- (わたし(P);わたくし(P)) (pn,adj-no) (1) I; me; (n,adj-no) (2) (わたくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (わたくし only) selfishness; (P) [EDICT]
- (わらわ) (pn,adj-no) (arch) (hum) (fem) I; me [EDICT]
- (わし) (pn,adj-no) (uk) I; me (used by elderly males) [EDICT]
- (sī, ㄙ) personal; private; selfish [CE-DICT]
|
へ | - () (int) oh, yes?; really? [EDICT]
- () (adj-na,n) (See 下手・へた,平凡) bungler; greenhorn; clumsy; poor hand [EDICT]
- () (adj-na,n) blunder; bungle; gaffe [EDICT]
- () (exp) (ksb [EDICT]
|
唐 | - (とう) (n) T'ang-Dynasty (China 618-907); (P) [EDICT]
- (から) (n,n-pref) (arch) China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries) [EDICT]
- (もろこし;とうど(唐土)) (n) (1) (arch) China; (n-pref) (2) (もろこし only) Chinese [EDICT]
- (Táng, ㄊㄤˊ) Tang dynasty (618-907); surname Tang [CE-DICT]
|
れる | - () (aux-v,v, ) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形,迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions [EDICT]
|
た | - () (aux-adj) (1) (after the -masu stem of a verb) want to ... do something; would like to ...; (prt) (2) (kyu [EDICT]
- () (exp) (abbr of ...ていたの) (See 乃・の・5,わ) (usu. sentence end) indicates emotion, admiration, emphasis, etc. [EDICT]
- () (aux-v) (after a noun, usu. as 〜たる者, etc.) (See たり,たるや) (those) who are; (that) which is; often used in relation to qualifications and requirements for a position; in the capacity of [EDICT]
- () (suf) (m-sl) (fam) (fem) (See ちゃん) (cute) suffix for familiar person [EDICT]
- (他) (n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters); (P) [EDICT]
- (多) (n,pref) multi-; (P) [EDICT]
- (田) (n) rice field; (P) [EDICT]
|
とき | - (斎) (n) meals exchanged by parishioners and priests; (P) [EDICT]
- (時) (n-adv,n) (1) time; hour; (2) occasion; moment; (P) [EDICT]
- (鬨) (n) (also written as 時) (See 鬨の声) battle cry; war cry [EDICT]
- (鯨波) (n) (also written as 時) (See 鬨の声) battle cry; war cry [EDICT]
|
|
|