ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

you've got to be kidding me.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -you've got to be kidding me.-, *you've got to be kidding me.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา you've got to be kidding me. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *you've got to be kidding me.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh-hh-- you've got to be kidding me.อย่ามาล้อเล่นน่า Raise Your Voice (2004)
You've got to be kidding me.นายต้องล้อฉันเล่นแน่ๆ The Sweet Taste of Liberty (2005)
you've got to be kidding me.คุณต้องล้อฉันเล่นแน่ๆเลย Bad News Blair (2007)
You've got to be kidding me.ล้อเล่นใช่มั้ยเนี่ย. Vacancy (2007)
You've got to be kidding me. Nope. She's crafty like that.เปล่า เธอหน้าตายแบบนี้แหละ จริงมั้ย Henry Poole Is Here (2008)
You've got to be kidding me.ถ้าได้เจอหน้าแวมไพร์บังเกิดเกล้า Sparks Fly Out (2008)
It's all good, guys. OOH! You've got to be kidding me.เอาเลยพวก ล้อเล่นใช่มั้ยเนี่ย Chuck Versus the Seduction (2008)
You've got to be kidding me.พวกเขาต้องล้อผมเล่นแน่ Chuck Versus the Fat Lady (2008)
You've got to be kidding me.คุณต้องล้อเล่นแน่ๆ New Haven Can Wait (2008)
You've got to be kidding me.คุณต้องล้อฉันเล่นแน่เลย Odyssey (2008)
Oh, you've got to be kidding me.โอ้แมร่งเอ้ย! ล้อเล่นรึยังไงวะ Day of the Dead (2008)
Oh, you've got to be kidding me.โอ้ว! เจ้าต้องล้อข้าเล่นแน่ๆเลย The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)
- You've got to be kidding me.- คุณล้อผมเล่นแน่เลย WarGames: The Dead Code (2008)
You've got to be kidding me.นายล้อฉันเล่นป่าว Eagles and Angels (2008)
You've got to be kidding me.เธอก็ตลกไปได้ Dare (2009)
You've got to be kidding me.แม่ต้องล้อเล่นแน่ ๆ In a World Where the Kings Are Employers (2009)
You've got to be kidding me. (Cyrus) we praise you, adonai, our god, ล้อเล่นใช่ไหม เราสรรเสริญอะโดน่า พระเจ้าของเรา Seder Anything (2009)
Oh, you've got to be kidding me.โอ คุณต้องล้อผมเล่นแน่ Light (2009)
You've got to be kidding me.อย่ามาล้อเล่นน่า Summer Wars (2009)
You've got to be kidding me.เธอต้องล้อฉันเล่นแน่ ๆ The Lost Boy (2009)
You've got to be kidding me.เธอกำลังล้อฉันเล่นหรือเปล่า ? The Lost Boy (2009)
You've got to be kidding me. A death club?พวกคุณต้องล้อผมเล่นแน่ๆ คลับรวมคนใกล้ตายเหรอ? The Gift (2009)
Don't say a word, Obi-Wan. - You've got to be kidding me. - Whoa.อย่าพูดเชียว โอบี-วัน มันต้องเป็นรายการ ล้อกันเล่นแน่ๆเลย Scary Monsters and Super Creeps (2009)
You've got to be kidding me.คุณได้มีการ ถูก หลอกฉัน I Spit on Your Grave (2010)
You've got to be kidding me.ล้อผมเล่นใช่มั้ยเนี่ย Buried (2010)
You've got to be kidding me.คุณแกล้งอำผมหรือเปล่า Jacksonville (2010)
Oh, come on. You've got to be kidding me.ไม่เอาน่า คุณต้องล้อผมเล่นแน่เลย The Bones on the Blue Line (2010)
I think I know what I have to do. You've got to be kidding me.ฉันคิดว่าฉันรู้ ว่าจะต้องทำอะไร โอ้ ต้องเป็นรายการ ล้อกันเล่นแน่ๆ เชียว Fool Me Once (2010)
You've got to be kidding me.นายอย่ามาล้อเล่นกับฉันนะ Furt (2010)
You've got to be kidding me.นายต้องล้อฉันเล่นแน่เลย Aftermath (2010)
You've got to be kidding me.เธอต้องล้อฉันเล่นแน่ Cloverdale (2010)
You've got to be kidding me.คุณล้อผมเล่นหรือเปล่า Trial and Error (2010)
You've got to be kidding me.คุณมีที่จะหลอกฉัน Tangled (2010)
You've got to be kidding me.อย่าล้อเล่นนะ Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
You've got to be kidding me.ต้องล้อฉันเล่นแน่ๆ เลยใช่ไหมเนี่ย My Heart Will Go On (2011)
You've got to be kidding me.นายต้องล้อฉันเล่นแน่ๆ Mommy Dearest (2011)
You've got to be kidding me.เธอพูดเล่นใช่มั้ย Comeback (2011)
You've got to be kidding me.นายกำลังล้อเล่นฉันอยู่ Heart Monitor (2011)
You've got to be kidding me.นายต้องล้อฉันเล่นแน่ Wolf's Bane (2011)
You've got to be kidding me.คุณต้องหลอกฉันเล่นแน่เลย Foe (2011)
You've got to be kidding me.คุณต้องล้่อฉันเล่นแน่ๆ Putting It Together (2011)
You've got to be kidding me.เหอะ น่าขำจริงๆ Flower Boy Ramyun Shop (2011)
Oh, you've got to be kidding me.เธอล้อฉันเล่นใช่ไหม Bait (2012)
You've got to be kidding me.หลอกเล่นใช่ไหม? Checkmate (2012)
You've got to be kidding me.ที่คุณจะล้อผมเล่นใช่มั้ย Our Town (2012)
You've got to be kidding me.นายจะต้องล้อฉันเล่นแน่ The Naked Truth (2012)
Oh, you've got to be kidding me. I told you to get dressed!เอะ นี่มันอะไรกันเนี่ย แม่บอกให้แต่งตัวไง Get Out of My Life (2012)
You've got to be kidding me.คุณล้อฉันเล่นสินะ / อะไรนะ All In (2012)
You've got to be kidding me.คุณต้องล้อผมเล่นใช่ไหม The Gunk in the Garage (2012)
You've got to be kidding me.คุณล้อผมเล่นแน่ๆ The Contingency (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top