|
When | - เมื่อ[Lex2]
- เมื่อหรือขณะที่: ในเวลาที่, ตอนที่, เวลาที่ [Lex2]
- เมื่อไรที่[Lex2]
- ถ้า[Lex2]
- แม้ว่า[Lex2]
- (เวน) adv.,conj.,pron. เมื่อไร,เวลาไหน,ในโอกาสไหน conj. เวลาไหน,เมื่อไร,ในขณะที่,พอ,ครั้น,ถ้าหาก,พอ... pron. เวลาไหน,เมื่อไร,เวลาซึ่ง,เวลานั้น [Hope]
- (adv) เมื่อไร,เมื่อใด,เวลาไหน [Nontri]
- (con) เมื่อ,ขณะที่,พอ,ครั้น,ในเมื่อ,ถ้าหาก,เวลาไหน [Nontri]
- /W EH1 N/ [CMU]
- /HH W EH1 N/ [CMU]
- /W IH1 N/ [CMU]
- (adv,adv,conj) /wɛn/ [OALD]
|
my | - ของฉัน[Lex2]
- (มาย) pron. ของฉัน. interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ [Hope]
- (adj) ของฉัน [Nontri]
- /M AY1/ [CMU]
- (adj) /m'aɪ/ [OALD]
|
time | - การลงโทษจำคุก[Lex2]
- เวลา: กาล, ช่วงเวลา, ชั่วเวลา, กาลเวลา [Lex2]
- ช่วงชีวิตของบุคคล[Lex2]
- ฤดูกาล[Lex2]
- ครั้ง: เที่ยว, หน, คราว [Lex2]
- จังหวะของดนตรี[Lex2]
- เวลาที่ทำงาน[Lex2]
- ค่าจ้าง[Lex2]
- จับเวลา[Lex2]
- กำหนดเวลา[Lex2]
- ตั้งเวลา[Lex2]
- (ไทมฺ) n. เวลา,ช่วงเวลา,กะเวลา,โอกาส,สมัย,ยุค,กาล,ฤดูกาล,ครั้ง,ช่วง,อายุ,วันตาย,เท่า,จังหวะ,อัตราความเร็ว,เวลาพักผ่อน,อัตราค่าจ้างตามช่วงเวลา,สิทธิ,ระยะเวลาการตั้งครรภ์,adj. เกี่ยวกับเวลา,เกี่ยวกับระเบิดเวลา,ตั้งเวลา vt.,vi. จับเวลา,ตั้งเวลา,ควบคุมเวลา [Hope]
- (n) เวลา,ครั้ง,อายุ,สมัย,จังหวะ,วาระ,โอกาส [Nontri]
- (vt) กะเวลา,จับเวลา,ให้จังหวะ,กำหนด,ตั้งเวลา [Nontri]
- /T AY1 M/ [CMU]
- (vt,n) /t'aɪm/ [OALD]
|
comes | - /K AH1 M Z/ [CMU]
- (vi) /k'ʌmz/ [OALD]
[come] - เกิดขึ้น: ปรากฏ [Lex2]
- ถึง (ยาวมาถึง): มาถึง [Lex2]
- เป็น: กลายเป็น [Lex2]
- มา: มาถึง, มาแล้ว [Lex2]
- มาจาก (ภูมิลำเนา, บ้านเกิด): เกิดใน [Lex2]
- ถึงจุดสุดยอด[Lex2]
- (คัม) {came,come,coming,comes} vi. มา,เข้ามา,ปรากฎ,มาถึง,บรรลุถึง,เกิดขึ้น,กลายเป็น,จะมาอีก,เป็นรูปร่าง,มี -vt. กระทำ ###SW. Phr. (come about เกิดขึ้น,ปรากฎขึ้น) . Phr. (come across พบ (โดยบังเอิญ)) Phr. (come after ตามหา สืบมรดก ตามหลัง) [Hope]
- (vi) มา,บรรลุถึง,เข้ามา,ปรากฏ [Nontri]
- /K AH1 M/ [CMU]
- (vi,vi) /k'ʌm/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
Artemis | - (อาร์ที' มิส) n. ชื่อเทพเจ้ากรีก เกี่ยวกับพระจันทร์และการล่าสัตว์ ###S. Cynthia [Hope]
|
Flame | - เปลวไฟ: เปลวเพลิง, ไฟ [Lex2]
- ลุกไหม้: ลุกเป็นไฟ, ลุกไหม้ [Lex2]
- แดงขึ้นเพราะความโกรธ (ใบหน้า)[Lex2]
- สีแดงจ้า: สีส้ม [Lex2]
- ความรู้สึกที่รุนแรง: ความรุ่มร้อน, ความเร่าร้อนของอารมณ์ [Lex2]
- คู่รัก (คำไม่เป็นทางการ): ที่รัก, คนรัก [Lex2]
- ทำร้ายผู้อื่นด้วยคำพูดทางอีเมล์[Lex2]
- (เฟลม) {flamed,flaming,flames} n. เปลวไฟ,เปลวเพลิง,การลุกเป็นไฟ,ความสว่างโชติช่วง,ความเร่าร้อนแห่งอารมณ์,ความเจิดจ้าของสี,ความเข้มข้น,คนรัก. vi. ลุกเป็นไฟ,มีอารมณ์เร่าร้อน,ระเบิด,ปะทุ,เดือดดาล. vt. ทำให้ลุกเป็นไฟ,ทำให้แดงฉาน,ใช้เปลวไฟแจ้งสัญญาณ. คำศัพ [Hope]
- (n) แสงไฟ,เปลวไฟ,ความโชติช่วง,ความเร่าร้อน [Nontri]
- (vi) ลุกเป็นไฟ,ส่องแสงกล้า,บันดาลโทสะ,เร่าร้อน,ปะทุ [Nontri]
- /F L EY1 M/ [CMU]
- (vi,n) /fl'ɛɪm/ [OALD]
|
is | - เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์)[Lex2]
- (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope]
- (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri]
- /IH1 Z/ [CMU]
- /IH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /ɪz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
way | - วิธี: การกระทำ [Lex2]
- วิธีหรือแนวทาง: แนว, รูปแบบ, ช่องทาง, ลู่ทาง [Lex2]
- ท่าทาง: อากัปกิริยา [Lex2]
- วิถีชีวิต[Lex2]
- เส้นทาง: ทาง, หนทาง, ถนน [Lex2]
- ทิศทาง[Lex2]
- ระยะทาง[Lex2]
- (เว) n. ทาง,ระยะทาง,วิธีการ,รูปแบบ,แผน,นิสัย,ความเคยชิน,สภาพการณ์,ขอบเขต,อาชีพ,จุด,สิทธิการผ่าน,ประสบการณ์,adv. จากที่นี่,มากมาย,ใกล้ทีเดียว -Phr. (by the way ขอถือโอกาส) -Phr. (give way to ยอม ยอมแพ้แก่) -PHr. (under way กำลังเคลื่อนตัวก้าวหน้า) [Hope]
- (n) ทาง,นิสัย,ท่าทาง,สภาพ,แผน,ประสบการณ์ [Nontri]
- /W EY1/ [CMU]
- (n,adv) /w'ɛɪ/ [OALD]
|
out | - ข้างนอก: ภายนอก [Lex2]
- นอก: ภายนอก, ข้างนอก [Lex2]
- ออก: เกิน, ข้าม [Lex2]
- (เอาทฺ) adv.,adj. ออกไป,ออก,ข้างนอก,ออกหมด,หมด,หมดสิ้น,ห่างไกลกัน,พ้น,พ้นสมัย,ขาด,ผิด,ขาด,ตก,สลบไป,หมดสติ -Phr. (all out เต็มที่,พยายามเต็มที่) -Phr. (out from under ออกจากสภาวะที่ลำบาก) n. ภายนอก,ส่วนไม่ดี prep. ไปข้างนอก,...ไปตาม. interj. ไปให้พ้น!,ออกไป [Hope]
- (adv) ออกไป,ข้างนอก,พันสมัย,ดับ(ไฟ),หมดสิ้น [Nontri]
- /AW1 T/ [CMU]
- (vt,adv) /'aut/ [OALD]
|
|
|