|
He | - เขา (ผู้ชาย)[Lex2]
- (ฮี) pron. เขาผู้ชาย,คนนั้น,ใครก็ได้ n. ผู้ชาย,สัตว์ตัวผู้ [Hope]
- (pro) เขา(ผู้ชาย) [Nontri]
- /HH IY1/ [CMU]
- (pron) /hiː/ [OALD]
|
lay | - ก่อตั้ง: สร้าง, จัดตั้ง, วางราก [Lex2]
- กำหนด (หน้าที่, โทษ,...): มอบหมาย [Lex2]
- คลี่: ลาด, ปู [Lex2]
- คู่นอน: คู่ร่วมสังวาส [Lex2]
- จัดโต๊ะ: จัดเตรียมโต๊ะอาหาร [Lex2]
- จัดวางให้เหมาะสม: วางให้เป็นระเบียบ [Lex2]
- ท้าพนัน: วางเดิมพัน [Lex2]
- ทำให้เรียบ[Lex2]
- ทำให้อยู่ในสภาพใดสภาพหนึ่ง[Lex2]
- นำเสนอ: นำไปแจ้ง [Lex2]
- ฝัง (ศพ)[Lex2]
- วางไข่: ออกไข่ [Lex2]
- วางลง: วาง, พาด [Lex2]
- เสพสังวาส (คำสแลง): มีเพศสัมพันธ์ [Lex2]
- อ้างเหตุผล: ให้เหตุผล [Lex2]
- กริยาช่องที่ 2 ของคำกริยา lie[Lex2]
- เกี่ยวกับฆราวาส: ไม่ใช่พระ [Lex2]
- ไม่เชี่ยวชาญพิเศษ: ไม่มีความรู้พิเศษ [Lex2]
- เรื่องเล่าหรือบทกลอนสั้นๆ: บทกวีสั้นๆ [Lex2]
- (เล) {laid,laid,laying,lays} vt. วาง,ปู,พาด,ลาด,ปู,ปล่อย,ทา,ตีแผ่น,เผยแพร่,นำเสนอ,ฝัง,ลงราก,กำหนด,ตั้ง,วางแผน,วางโครง,ออกไข่,ทิ้งระเบิด,กำหนดโทษ,วางเดิมพัน,พนัน,กะ,วัด,กด,ระงับ,บรรเทา,มุ่งหมาย,เล็งปืน vi. วางไข่,ออกไข่,พนัน,วางเดิมพัน,ขันต่อ,วางโครงการ,นอ [Hope]
- (adj) เป็นฆราวาส [Nontri]
- (n) บทเพลง,กลอนสั้น,เรื่องเล่าสั้นๆ [Nontri]
- (vi) pt ของ lie [Nontri]
- (vt) วางลง,ออกไข่,จัด,กำหนด,วางเงินพนัน,ปู,ตีแผ่,เผยแพร่ [Nontri]
- /L EY1/ [CMU]
- (vi,v,n (count),adj) /l'ɛɪ/ [OALD]
[lie] - การหลอกลวง: การพูดโกหก [Lex2]
- โกหก: พูดเท็จ, พูดไม่จริง, พูดโกหก [Lex2]
- คำโกหก: คำกล่าวเท็จ, คำเท็จ [Lex2]
- ได้รับผลโดยการโกหก[Lex2]
- หลอกหลวง: หลอก [Lex2]
- ตั้งอยู่: จอดอยู่, อยู่กับที่, อยู่ [Lex2]
- ตำแหน่งที่ตั้งอยู่: การตั้งอยู่, การวางอยู่, การวาง [Lex2]
- ตำแหน่งที่วางลูกกอลฟ์[Lex2]
- ถูกฝังอยู่[Lex2]
- ที่ซ่อน (ของสัตว์)[Lex2]
- นอน: เอนลง, หมอบ, เอกเขนก [Lex2]
- แผ่กว้าง: เหยียดยาว, ขยาย [Lex2]
- ยังคงอยู่: มีอยู่ [Lex2]
- วาง[Lex2]
- (ไล) {lied,lying,lies;lay,lain,lies} n. คำเท็จ,คำโกหก,ความเท็จ,การหลอกลวง,การพูดโกหก,สิ่งที่หลอกลวง,แย้ง. vi. พูดโกหก,โกหก,นอน,หมอบ,นอนลง,เอนลง,เอกเขนก,วาง,พิง,พักแรม vt. ใช้วิธีการหลอกลวงแก่,ใช้วิธีการหลอกลวงทำให้ -Phr. (lie by หยุด) -S...fabrication [Hope]
- (n) คำเท็จ,คำโกหก,การพูดโกหก,การพูดเท็จ [Nontri]
- (vi) นอนลง,อยู่,พูดปด,โกหก,วางลง,หมอบ,พิง,เอกเขนก [Nontri]
- /L AY1/ [CMU]
- (vi,n (count)) /l'aɪ/ [OALD]
|
his | - ของเขา(ผู้ชาย)[Lex2]
- (ฮิล) pron. ของเขาผู้ชาย [Hope]
- (adj) ของเขา(ผู้ชาย) [Nontri]
- /HH IH1 Z/ [CMU]
- /HH IH0 Z/ [CMU]
- (adj,pron) /hɪz/ [OALD]
|
back | - หลัง (ส่วนของร่างกาย): แผ่นหลัง [Lex2]
- กระดูกสันหลัง[Lex2]
- ส่วนหลัง: ด้านหลัง, ส่วนท้าย, ด้านท้าย [Lex2]
- พนักเก้าอี้: ที่พิง, พนักพิง [Lex2]
- กองหลัง[Lex2]
- ถอยหลัง: ถอย (รถ) [Lex2]
- สนับสนุน: หนุนหลัง, ผลักดัน [Lex2]
- เดินทางกลับ: กลับมา [Lex2]
- หันหลังพิงกัน: หันหลังชิด [Lex2]
- เขียนสลักหลัง: สลักหลัง (เช็ค), เขียนบันทึกกำกับ [Lex2]
- วางเดิมพัน[Lex2]
- ซึ่งผ่านมาแล้ว[Lex2]
- ค้างชำระ: ค้างจ่าย [Lex2]
- ซึ่งอยู่ด้านหลัง[Lex2]
- กลับคืนไปที่เดิม (หรือสภาพเดิม)[Lex2]
- หันไปข้างหลัง[Lex2]
- หวนกลับคืนมา: ย้อนกลับ [Lex2]
- ตอบกลับ: ตอบรับ, ตอบโต้ [Lex2]
- ผ่านมา: ผ่านมาแล้ว, ในอดีต [Lex2]
- (แบค) {backed,backing,backs} n.,adj.,vi.,vt.,adv. หลัง,ข้างหลัง,ส่วนหลัง,ด้านหลัง,กองหลัง,ที่เปลี่ยว,กลับคืน,ตรงกันข้าม,ค้างจ่าย,กลับ,ถอย,สนับสนุน,ถือหาง,วางเดิมพันใน ###S. rear -Conf. re- [Hope]
- (adj) ด้านหลัง,ข้างหลัง,ส่วนหลัง [Nontri]
- (adv) ถอยหลัง,ย้อนหลัง,กลับ [Nontri]
- (n) หลัง,ส่วนหลัง,ด้านหลัง,ข้างหลัง [Nontri]
- (vt) สนับสนุน,หนุนหลัง,ถือหาง,วางเดิมพัน [Nontri]
- /B AE1 K/ [CMU]
- (v,n (count),adv) /b'æk/ [OALD]
|
and | - จากนั้น: แล้วก็ [Lex2]
- ดังนั้น[Lex2]
- รวมกับ: รวม [Lex2]
- และ: ยิ่งไปกว่านั้น, มากไปกว่านั้น [Lex2]
- (แอนดฺ) conj. และ, แล้วก็, อีก, พร้อมทั้ง, รวมทั้ง, ต่อเนื่องกัน, บวกอีก, ถ้าเช่นนั้นก็, ขณะเดียวกัน ###S. also, moreover, plus, in) [Hope]
- (con) และ,รวมทั้ง [Nontri]
- /AH0 N D/ [CMU]
- /AE1 N D/ [CMU]
- (conj) /ænd/ [OALD]
|
looked up | [look up] - มองขึ้น: เงยขึ้น [Lex2]
- ปรับปรุงขึ้น: แก้ไขให้ดีขึ้น, ดีขึ้น [Lex2]
- ค้นหา (คำศัพท์หรือข้อมูล)[Lex2]
- ค้นหาและแวะเยี่ยม (คน)[Lex2]
- ค้นหา: หา, ค้นดู [Lex2]
- ปรับปรุง: ้ทำให้ดียิ่งขึ้น [Lex2]
- เยี่ยม: แวะเยี่ยม, แวะหา [Lex2]
|
at | - เข้าร่วม[Lex2]
- จาก[Lex2]
- ณ เวลา: ในช่วงเวลา [Lex2]
- ด้วย (ความเร็ว)[Lex2]
- ที่[Lex2]
- ในลักษณะ[Lex2]
- ไปยัง[Lex2]
- (เอที) เป็นคำย่อที่บริษัทไอบีเอ็มนำมาใช้แทนคำว่า advanced technology ซึ่งแปลว่า เทคโนโลยีขั้นสูงนั่นเอง เมื่อสมัยที่ไอบีเอ็มผลิตเครื่องไมโครคอมพิวเตอร์ชุดใหม่ที่ใช้ชิปหมายเลข 80286 ได้ตั้งชื่อคอมพิวเตอร์ที่ออกสู่ตลาดรุ่นนั้นว่า " IBM AT " [Hope]
- (pre) ที่,ณ [Nontri]
- /AE1 T/ [CMU]
- (prep) /æt/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
sky | - ท้องฟ้า[Lex2]
- ตีหรือโยนให้สูง[Lex2]
- (สคาย) n. ท้องฟ้า,ทางฟ้าเบื้องบน,สวรรค์,แดนสุขาวดี, -Phr. (out of a clear (blue) sky โดยไม่มีการเตือนล่วงหน้าฉับพลัน) [Hope]
- (n) ฟากฟ้า,ท้องฟ้า,นภากาศ [Nontri]
- /S K AY1/ [CMU]
- (vt,n (count)) /sk'aɪ/ [OALD]
|
|
|