|
Damn | - คำที่ใช้เน้นเพื่อแสดงความรู้สึกหงุดหงิดรำคาญ[Lex2]
- คำอุทานแสดงความรำคาญ: คำสบถที่ใช้เวลาที่รู้สึกหงุดหงิดรำคาญ [Lex2]
- สาปแช่ง: แช่ง [Lex2]
- (แดมน์) {damned,damning,damns} v.,n. (การ) ประณาม,สาปแช่ง,ตำหนิ,วิจารณ์,ทำลาย.,สิ่งที่มีค่าน้อย -Id. (give a damn สนใจ) adj. ถูกลงโทษ,ถูกทำลาย ###SW. damner n. ดูdamn ###S. curse [Hope]
- (vt) แช่ง,ด่า,ประณาม,สาป,ตำหนิ,วิจารณ์ [Nontri]
- /D AE1 M/ [CMU]
- (vt,n (count),adj,adv) /d'æm/ [OALD]
|
Portuguese | - ชาวโปรตุเกส[Lex2]
- ภาษาโปรตุเกส[Lex2]
- เกี่ยวกับประชาชน ภาษา วัฒนธรรมของโปรตุเกส[Lex2]
- (พอร์ชะกีซ',โพร์ชะกีซ',-กีซฺ) n. ชาวโปรตุเกส,ภาษาโปรตุเกส. adj. เกี่ยวกับโปรตุเกส [Hope]
- (adj) เกี่ยวกับโปรตุเกส [Nontri]
- (n) ชาวโปรตุเกส,ภาษาโปรตุเกส [Nontri]
- /P AO1 R CH AH0 G IY2 Z/ [CMU]
- (n,adj) /pˌɔːtʃug'iːz/ [OALD]
|
roads | - /R OW1 D Z/ [CMU]
- (n (count)) /r'ɒudz/ [OALD]
[road] - ถนน: ทาง [Lex2]
- เส้นทาง: วิถีทาง [Lex2]
- (โรด) n. ถนน,ทาง,เส้นทาง,วิถี,วิถีทาง,ทางรถไฟ,ที่ทอดสมอ,อุโมงค์เหมือง ###S. street,highway [Hope]
- (n) ทาง,ถนน,เส้นทาง,วิถีทาง [Nontri]
- /R OW1 D/ [CMU]
- (n (count)) /r'ɒud/ [OALD]
|
they | - พวกเขา[Lex2]
- (เธ) pron. เขาเหล่านั้น,พวกเขา,บุคคลทั่วไป,ประชาชนทั่วไป [Hope]
- (pro) เขาทั้งหลาย,พวกเขา [Nontri]
- /DH EY1/ [CMU]
- (pron) /ðɛɪ/ [OALD]
|
tear | - ฉีกออก[Lex2]
- เคลื่อนที่หรือกระทำอย่างเร่งรีบ: เร่งรีบ, รี่, รีบตะบึง [Lex2]
- แบ่งออก[Lex2]
- ทำให้เป็นรู[Lex2]
- ทำให้ไม่สบายใจ[Lex2]
- ไม่สบายใจ[Lex2]
- การฉีก[Lex2]
- รอยฉีก: รอยขาด [Lex2]
- การรีบเร่ง[Lex2]
- น้ำตา[Lex2]
- หยดของเหลว[Lex2]
- น้ำตาไหลออกมา[Lex2]
- การร้องไห้[Lex2]
- (เทียร์) n. น้ำตา,ของเหลวที่คล้ายน้ำตา vi. น้าตาไหลออกมา \n\n(แทร์) vt.,vi.,n. (การ) ฉีก,ฉีกขาด,ฉีกออก,ดึง,ทิ้ง,รื้อ,รื้อทิ้ง,รื้อออก,รูด,พราก,ถูกฉีก,ถูกดึง,เร่งรียไป,รอยฉีก,ช่องที่ฉีกออก adj. น้ำตาไหล,น้ำตาคลอ,ทำให้น้ำตาไหล,โศกเศร้า -Phr. (tear into โจมตีอย่างแรง กล่ [Hope]
- (n) น้ำตา [Nontri]
- (n) รอยขาด,รอยฉีก [Nontri]
- (vi) ขาด,ดึง,ถูกฉีก,เร่งรีบไป [Nontri]
- (vt) ดึง,พราก,รูด,ฉีก,รื้อออก,ทึ้ง [Nontri]
- /T EH1 R/ [CMU]
- /T IH1 R/ [CMU]
- (n (count)) /t'ɪəʳr/ [OALD]
- (v,n (count)) /t'ɛəʳr/ [OALD]
|
a | - หนึ่ง (คำนำหน้าคำนามเพื่อแสดงว่าคำนามนั้นๆ ไม่ชี้เฉพาะ)[Lex2]
- อักษรตัวแรกในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- ใช้เป็นคำเติมหน้าเพื่อเน้นความหมาย[Lex2]
- ของ[Lex2]
- บน[Lex2]
- จาก[Lex2]
- ไปยัง: ไปสู่ [Lex2]
- ออก[Lex2]
- ไม่ (ย่อมาจาก an-): ปราศจาก, ใช้นำหน้าเสียงพยัญชนะ [Lex2]
- (เอ) 1. พยัญชนะและสระตัวแรกในภาษาอังกฤษรูปตัว A, ชั้นหนึ่ง,อันดับหนึ่ง,สัญลักษณ์ธาตุ argon (the first letter) - อังสตรอมยูนิต abbr. assesssment,artery 2. อักษร A ในระบบเลขฐานสิบหก มีค่าเท่ากับ 10 ในเลขฐานสิบ [Hope]
- /AH0/ [CMU]
- /EY1/ [CMU]
- (n (count)) /'ɛɪ/ [OALD]
- (indef. article) /ə/ [OALD]
|
man's | |
boots | - (บูทช) n. คนขัดรองเท้า -pl. boots [Hope]
- /B UW1 T S/ [CMU]
- (vt,n (count)) /b'uːts/ [OALD]
[boot] - รองเท้าบูท: รองเท้าหุ้มข้อเท้า [Lex2]
- (บูท) {booted,booting,boots} n. รองเท้าหุ้มข้อเท้า,รองเท้าบู๊ท,เครื่องหุ้มคล้ายปลอก,ฝาครอบป้องกัน,ปลอกหุ้มเบาะ,โครงรถ,เครื่องรัดทรมานข้อเท้า,การเตะ,การถีบ,การปลดออก vt. สวมรองเท้าบู๊ท,เตะ,ถีบ เริ่มต้นใหม่เริ่มเครื่องใหม่หมายถึง การเปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ให้เริ่มต้นทำงาน (ว่ากันว่า คำ "boot" นี้ มาจากคำว่า "bootstrap" เบื้องหลังการใช้คำ ๆ นี้ อยู่ที่การขู่ว่า ถ้าไม่ทำงานแล้วละก็ โดนรองเท้าบู๊ตแน่ ๆ เลย) การเริ่มเครื่องใหม่นั้น โดยปกติ เมื่อกดสวิตช์เปิดแล้ว คอมพิวเตอร์จะเริ่มต้นทำงานด้วยการอ่านจานบันทึกในหน่วยบันทึก A: ถ้าในหน่วยบันทึก A: ไม่มีจานบันทึก ก็จะไปอ่านจานบันทึก C: (จะไม่สนใจหน่วยบันทึก B: เลย) ถ้ามีจานบันทึกใน A: จานบันทึกนั้นจะต้องมีคำสั่งระบบ (แฟ้มข้อมูล command.com) อยู่ คอมพิวเตอร์จึงจะเริ่มต้นทำงานต่อไปได้ ถ้าจานบันทึกใน A: ไม่มีคำสั่งระบบ จะมีรายงานบนจอภาพว่าเป็น "non-system disk" ในกรณีเช่นนี้ต้องเปลี่ยน แผ่น A: หรือดึงแผ่น A: ออก แล้วเริ่มต้นใหม่จาก หน่วยบันทึก C: (ถ้ามี) อนึ่ง การเริ่มเครื่องใหม่นั้น ทำได้ 2 วิธี วิธีแรกเริ่มด้วยการเปิดสวิตช์ที่เครื่องคอมพิวเตอร์ตามที่ได้อธิบายแล้ว เรียกว่า "cold boot" อีกวิธีหนึ่งที่ใช้เมื่อมีการเปิดเครื่องอยู่ก่อนแล้ว แต่ต้องการเริ่มเครื่องใหม่ หรือเครื่องเกิดขัดข้องหรือค้าง (hang) ให้ กดแป้น CTRL +ALT +DEL เรียกว่า "warm boot" [Hope]
- (n) รองเท้าบูท,ข้อได้เปรียบ,ผลประโยชน์ [Nontri]
- (vt) สวมรองเท้า,มีประโยชน์ [Nontri]
- /B UW1 T/ [CMU]
- (vt,n (count)) /b'uːt/ [OALD]
|
to | - ไปถึง: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ [Lex2]
- (ทู) prep. ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ adv. ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน [Hope]
- (pre) ยัง,ต่อ,เพื่อจะ,แก่,กับ,จน,ถึง,ตาม,ไปสู่ [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- /T IH0/ [CMU]
- /T AH0/ [CMU]
- (prep,particle) /tə/ [OALD]
- (adv) /t'uː/ [OALD]
|
ribbons | - /R IH1 B AH0 N Z/ [CMU]
- (n) /r'ɪbənz/ [OALD]
[ribbon] - เส้นหรือแถบผ้ายาวที่ใช้ผูกเพื่อประดับตกแต่ง: ริบบิ้น [Lex2]
- แถบผ้าหมึก[Lex2]
- สายสะพาย: แถบเหรียญตรา [Lex2]
- ตกแต่งด้วยริบบิ้น[Lex2]
- ฉีกเป็นเส้นยาว: ฉีกเป็นสาย [Lex2]
- (ริบ'เบิน) n. สายริบบิ้น,ริบบิ้น,สายสิ่งทอสาย,สิ่งที่เป็นสาย,สายริ้ว,โบ,ทางยาว,สายสะพายเครื่องอิสริยาภรณ์,แถบเหรียญตรา [Hope]
- (n) ริบบิ้น,โบ,แถบเหรียญตรา,สายสะพาย,สายบังเหียน [Nontri]
- /R IH1 B AH0 N/ [CMU]
- (n) /r'ɪbən/ [OALD]
|
|
|