*さ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


409 ผลลัพธ์ สำหรับ *さ*
ภาษา
หรือค้นหา: , -さ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Unapproved JP - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ずいぶん先[ずいぶんさき] (n) very far future, extremely far future
[むささび] (n) giant flying squirrel
勇ましい[いさましい] (adj) brave, courageous, daring, doughty, fearless, gritty
国際識字[こくさいしきじ] International Literacy
往査[おうさ] (n) site visit (auditors, public accountants, etc.)
最強[さいきょう] strongest
検査官[けんさかん] (n) inspector, examiner, auditor
酢酸ブチル[さくさんぶちる] (n) butyl acetate

Longdo Unapproved JP - MED
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ひさし] (n) eaves

Longdo Approved JP-TH
〜歳[〜さい, ~ sai] (n) ลักษณนามของอายุ เช่น 14歳 14ปีี บางครั้งอาจจะเขียนโดยใช้ตัว 才 แทน
うる[うるさい, urusai] (adj) หนวกหู
お嬢[おじょうさん, ojousan] (n) ลูกสาว (ของคนอื่น, ให้การยกย่อง)
ご免な[ごめんなさい, gomennasai] ขอโทษ
リハーサル[りはーさる, riha-saru] (n) การฝึกซ้อม (โดยจะใช้เฉพาะอย่างยิ่งกับ การฝึกซ้อมการบรรยายสำหรับเตรียมการประชุมวิชาการ), See also: S. practice, rehearsal
[さん, san] (n) สาม
三十[さんじゅう, sanjuu] (n) สามสิบ
不作[ふさく, fusaku] (n) การเกษตรกรรมที่ล้มเหลว เก็บเกี่ยวพืชผลไม่ได้ หรือได้ไม่ดี
久しぶり[ひさしぶり, hisashiburi] (n, adj, phrase) หลังจากที่เวลาผ่านไปนาน, ใช้ทักกันเวลาไม่ได้เจอกันนานๆ แล้วมาพบกัน เช่น 久しぶりですね ไม่ได้เจอกันเสียนานเลยนะ
人差指[ひとさしゆび, hitosashiyubi] (n) นิ้วชี้
人生最悪[じんせいさいあく, jinseisaiaku] (n) สิ่งเลวร้ายที่สุดในชีวิต
作家[さっか, sakka] (n) นักประพันธ์, นักเขียน, ผู้แต่ง
作物[さくもつ, sakumotsu] (n) พืชผล, ผลิตผล
倒産[とうさん, tousan] (vt) ปิดกิจการ
[かさ, kasa] (n) ร่ม
催眠剤[さいみんざい, saiminzai] (n) ยานอนหลับ
優しい[やさしい, yasashii] (adj) ใจดี, สุภาพ, อ่อนน้อม
[うさぎ, usagi] (n) กระต่าย
再出発[さいしゅっぱつ, saishuppatsu] (n) การเริ่มใหม่อีกครั้ง
再循環[さいじゅんかん, saijunkan] (n) การรีไซเคิล
再来年[さらいねん, sarainen] (n) ปีถัดจากปีหน้า
再確認[さいかくにん, saikakunin] (vt) ยืนยันอีกครั้ง
切削[せっさく, sessaku] (n, vt) การตัด เช่น 切削速度 แปลว่า ระดับความเร็วในการตัด (Cutting Speed)
刷新[さっしん, sasshin] (n) ปรับปรุงใหม่, ปฎิรูป
労働政策[ろうどうせいさく, roudouseisaku] (n) นโยบายแรงงาน
労働災害[ろうどうさいがい, roudousaigai] (n) ความบาดเจ็บสูญเสียจากการทำงาน
十三[じゅうさん, juusan] (n) สิบสาม
印刷[いんさつ, insatsu] (n, vi, vt) พิมพ์, การพิมพ์
参加[さんか, sanka] (vt) เข้าร่วมกิจกรรม
参議院[さんぎいん, sangiin] (n) วุฒิสภา
[さく, saku] (vi) (ดอกไม้) บาน เช่น 今年は3月に桜が咲いた。ปีนี้ดอกซากุระบานตอนเดือนมีนาคม
国際通貨基金[こくさいつうかききん, kokusaitsuukakikin] (n) กองทุนการเงินระหว่างประเทศ (IMF = International Monetary Fund)
国際連合[こくさいれんごう, kokusairengou] (n) สหประชาชาติ, See also: 国連
大阪城[おおさかじょう, oosakajou] (n) ปราสาทโอซะกะ สัญลักษณ์อย่างหนึ่งของจังหวัดโอซะกะ เริ่มสร้างขึ้นครั้งแรกโดยโตะโยะโตะมิ ฮิเดะโยะชิ
Image:
夫妻[ふさい, fusai] (n) สามีภรรยา ใช้เรียกคู่สามีภรรยารวมกัน โดยนำไปต่อท้ายนามสกุล เช่น 鈴木夫妻(すずきふい)
実際[じっさい, jissai] (adv) ในความเป็นจริง
寂しい[さびしい, sabishii] (adj) เหงา เปล่าเปลี่ยว
富士山[ふじさん, fujisan] (name) ภูเขาฟูจิ
寒い[さむい, samui] (adj) หนาว (ใช้กับอุณหภูมิ เช่น อากาศหนาว)
対策[たいさく, taisaku] (vt) รับมือ(กับปัญหา)
[ちいさい, chiisai] (adj) เล็ก
[ちいさな, chiisana] (adj) เล็ก, Syn. 小さい
[みさき] (n) แหลม(ส่วนของแผ่นดินที่ยื่นไปในน้ำ), See also: 岬馬
工作員[こうさくいん, kousakuin] (n) สารลับ, จารชน
幸い[さいわい, saiwai] (adj) มีความสุข, Syn. 幸せ
幸い[さいわい, saiwai] (adj) ดีใจ, ยินดี, พอใจ เช่น ご意見を頂ければ幸いです。ถ้าได้รับความเห็นจากท่านจะยินดีมาก, Syn. 嬉しい
悪妻[あくさい, akusai] (n) ภรรยาที่เลว
採用[さいよう, saiyou] (n) ประยุกต์ใช้
方策[ほうさく, housaku] (n) แผนการ
日産[にっさん, nissan] (n) จำนวนผลิตรายวัน

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ストレス発散[すとれすはっさん, sutoresuhassan] การผ่อนคลายความเครียด
ヘリサート[へりさーと, herisato] (n) helicoil insert
作況[さっきょう, sakkyou] (n) ผลผลิตเก็บเกี่ยว
莢豌豆[さやえんどう, sayaendou] (n, adj) ถั่ว, ที่ใช้ถั่ว, See also: S. bead, pill
みしい[さみしい, samishii] (adj) เหงา โดดเดี่ยว มีความหมายเช่นเดียวกับ, See also: S. 寂しい
参上[さんじょう, sanjou] (n, vi, vt) (การ)เยี่ยม, เยือน, แวะ, มาหา, See also: S. 訪問、伺う
落札[らくさつ, rakusatsu] (n, vt) ประสมความสำเร็จในการประมูล
朝日新聞[あさひしんぶん, asahishinbun] (n, name, org, uniq) ชื่อของหนังสือพิมพ์ญี่ปุ่น
暗殺[あんさつ, ansatsu] การลอบสังหาร
被削性[ひさくせい, hisakusei] (n) machinability ความสามารถในการกลึง
最高裁判所[さいこうさいばんじょ, saikousaibanjo] ศาลฎีกา
参考書類[さんこうしょるい, sankoushorui] (n) เอกสารอ้างอิง
[さかな, sakana] (n) ปลา
冴える[さえる, saeru] (vt) กระจ่าง, ใส
サテン[さてん, saten] ซาติน
[さあ, saa] เอาล่ะ
作業[さぎょう, sagyou] (n) การปฏิบัติในแต่ละขั้นตอน
酸化[さんか, sanka] (n, prep) การกลายเป็นออกไซด์, See also: R. 酸
寒気[さむけ, samuke] (n) ความหนาวเย็น
[はやぶさ, hayabusa] เหยี่ยว
操作[そうさ, sousa] (n) การควบคุม
様見ろ[さまみろ, samamiro] (phrase) สมน้ำหน้า
札幌[さっぽろ, sapporo] (name) เมืองซัปโปโร
サビ[さび, sabi] (n) ท่อนฮุคในเพลง
視察[しさつ, shisatsu] (n) การดูงาน, การสังเกตการณ์, การตรวจดู(ที่เกิดเหตุ) 視察員 (ผู้สังเกตการณ์)
審査[しんさ, shinsa] (vi) การพิจารณาตัดสิน หรือการพิจารณาคัดเลือก
消え去る[きえさる, kiesaru] เลือนหาย, ไม่มี, ถูกลบไป
多彩[たさい, tasai] หลากหลาย, หลายประเภท, แตกต่างกัน
交差点[こうさてん, kousaten] (n) สี่แยก
国際法[こくさいほう, kokusaihou] กฎหมายระหว่างประเทศ
最先端[さいせんたん, saisentan] frontier
主催[しゅさい, shusai] 1.การอุปถัมภ์ 2.การสนับสนุน 3.การเป็นเจ้าภาพจัดงาน
解散[かいさん, kaisan] 1.ยุบ(สภา องค์กร กลุ่ม) 2.แยกพล 3.แยกวง
記載[きさい, kisai] การจดบันทึก
散策[さんさく, sansaku] 1.การเดินเล่น 2.การเดินเรื่อยเปื่อย(ไม่มีจุดหมาย)
勇む[いさむ, isamu] 1.องอาจผึ่งผาย 2.คึก 3.ฮึกเหิม
更に[さらに, sarani] อีกครั้ง , อีก , เพิ่มขึ้น , ไม่...เลย , ยิ่งไปกว่านั้น , นอกจากนั้น
三蔵経[さんぞうけい, sanzoukei] (n) พระไตรปิืฏก
資産[しさん, shisan] (n) ทรัพย์สิน สมบัติทรัพย์สิน
二酸化炭素[にさんかたんそ, nisankatanso] คาร์บอนไดอ๊อกไซด์ คาร์บอนไดอ็อกไซด์ คาร์บอนไดอ๊อกไซ คาร์บอนไดอ็อกไซ CO2
炭酸水[たんさんすい, tansansui] น้ำอัดลม
授ける[さずける, sazukeru] มอบให้, ให้(แบบนอบน้อม) (มักใช้กับการมอบรางวัล การให้ความรุ้)
千差万別[せんさばんべつ, sensabanbetsu] (vi, vt) แตกต่างกันนานา
経緯[いきさつ, ikisatsu] (n) ที่มาที่ไป, ความเป็นมา, เรื่องราวความเป็นมา<br> บางกรณีอ่านแบบ 音読み=けいい ก็ได้
紫陽花[あじさい, ajisai] ไม้ดอกชนิดหนึ่ง ดอกเป็นช่อสีขาวน้ำเงิน ชมพู
産学連携[さんがくれんけい, sangakurenkei] ความร่วมมือระหว่างภาคอุตสาหกรรม และสถาบันการศึกษา
特採申請[とくさいしんせい, tokusaishinsei] (n) การขออนุญาิตลูกค้าส่งของในกรณีพิเศษ
特採承認[とくさいしんせい, tokusaishinsei] (n) การอนุมัติเป็นกรณีพิเศษ
確からし[たしからしさ, tashikarashisa] (n, phrase) ถูกต้องหรือไม่
警察署[けいさつしょ, keisatsusho] (n) สถานีตำรวจ, See also: S. police station

Saikam JP-TH-EN Dictionary
時差[じさ, jisa] TH: ความต่างของเวลาระหว่างประเทศหนึ่งกับอีกประเทศหนึ่ง  EN: time difference
差し上げる[さしあげる, sashiageru] TH: ยกขึ้น  EN: to hold up
遮る[さえぎる, saegiru] TH: ขวางกั้น  EN: to interrupt
遮る[さえぎる, saegiru] TH: ขัด  EN: to intercept
遮る[さえぎる, saegiru] TH: กั้น  EN: to obstruct
作成[さくせい, sakusei] TH: จัดทำขึ้น  EN: draw up
作成[さくせい, sakusei] TH: ทำ  EN: make
作成[さくせい, sakusei] TH: ผลิต  EN: producing
作成[さくせい, sakusei] TH: สร้าง  EN: creating
作成[さくせい, sakusei] TH: ร่าง  EN: frame (vs)
最新[さいしん, saishin] TH: ล่าสุด  EN: latest
最新[さいしん, saishin] TH: แบบใหม่
下げる[さげる, sageru] TH: สวม  EN: to wear
下げる[さげる, sageru] TH: แขวน
下げる[さげる, sageru] TH: ลดให้ต่ำลง  EN: to lower
下げる[さげる, sageru] TH: เก็บ(ถ้วยชามภาชนะ)กลับคืน  EN: to move back
下げる[さげる, sageru] TH: ยกให้ต่อ  EN: to grant
える[おさえる, osaeru] TH: จับใจความ
える[おさえる, osaeru] TH: จับจองไว้
える[おさえる, osaeru] TH: ระงับอารมณ์ไว้  EN: to restrain
える[おさえる, osaeru] TH: กดทับไว้  EN: to press down
採用[さいよう, saiyou] TH: นำมาใช้  EN: use
採用[さいよう, saiyou] TH: นำมาประยุกต์ใช้  EN: adapt
工作[こうさく, kousaku] TH: งานที่ทำขึ้นโดยมากหมายถึงงานฝีมือ  EN: work
工作[こうさく, kousaku] TH: การสร้าง  EN: construction
工作[こうさく, kousaku] TH: งานฝีมือ  EN: handicraft
工作[こうさく, kousaku] TH: งานที่ทำด้วยฝีมือคน  EN: maneuvering
サービス[さーびす, sa-bisu] TH: บริการ  EN: service
サービス[さーびす, sa-bisu] TH: ให้ฟรีไม่คิดค่าบริการ  EN: no charge
生産[せいさん, seisan] TH: ผลผลิตทางอุตสาหกรรม, ผลิต  EN: production (vs)
生産[せいさん, seisan] TH: ผลิตผลจากโรงงานอุตสาหกรรม  EN: manufacture
今朝[けさ, kesa] TH: เช้าวันนี้  EN: this morning
覚ます[さます, samasu] TH: ปลุกให้ตื่นหรือทำให้รู้ตัว  EN: to awaken
刺す[さす, sasu] TH: แทง  EN: to pierce
刺す[さす, sasu] TH: กระซวก  EN: to stab
刺す[さす, sasu] TH: ทิ่ม  EN: to prick
携わる[たずさわる, tazusawaru] TH: เกี่ยวข้องในกิจกรรม  EN: to participate
携わる[たずさわる, tazusawaru] TH: มีส่วนร่วมในกิจกรรม  EN: to take part
[あさ, asa] TH: เวลาเช้าของวันอื่นที่ไม่ใช่วันนี้  EN: morning
産出[さんしゅつ, sanshutsu] TH: ผลิตออกมา
差し込む[さしこむ, sashikomu] TH: สอด  EN: to insert
差し込む[さしこむ, sashikomu] TH: ส่องแสงเข้ามา  EN: to shine in
差し込む[さしこむ, sashikomu] TH: เสียบ
最初[さいしょ, saisho] TH: ตอนต้น  EN: beginning
最初[さいしょ, saisho] TH: ระยะเริ่มต้น  EN: outset
最初[さいしょ, saisho] TH: อันแรก สิ่งแรก  EN: first (a-no)
最初[さいしょ, saisho] TH: จุดเริ่มต้น  EN: onset
開催[かいさい, kaisai] TH: การจัดงานขนาดใหญ่เป็นทางการ  EN: holding a meeting
開催[かいさい, kaisai] TH: การเปิดงานแสดง  EN: open an exhibition
朝寝[あさね, asane] TH: นอนตื่นสาย  EN: sleeping late in the morning

EDICT JP-EN Dictionary
[sa] (suf) (1) -ness (nominalizing suffix indicating degree or condition); (prt) (2) (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; (int) (3) (See あ) come; come now; (P) #15 [Add to Longdo]
削除[さくじょ, sakujo] (n, vs, adj-no) elimination; cancellation; deletion; erasure; DEL (key); (P) #37 [Add to Longdo]
[san] (suf) (1) Mr, Mrs, Miss or Ms; (2) honorific used with occupational titles; (P) #77 [Add to Longdo]
性;相[さが;なりくせ(性)(ok), saga ; narikuse ( sei )(ok)] (n) (1) one's nature; one's destiny; (2) custom; tradition; habit #103 [Add to Longdo]
作成[さくせい, sakusei] (n, vs) (See 制作) drawing up (e.g. legal document, contract, will, etc.); preparing; writing; framing; making; producing; creating; creation; (P) #113 [Add to Longdo]
作品[さくひん, sakuhin] (n) work (e.g. book, film, composition, etc.); opus; performance; production; (P) #120 [Add to Longdo]
三(P);3[さん(P);み(P), san (P); mi (P)] (num) (1) three; (pref) (2) tri-; (P) #131 [Add to Longdo]
新;更[さら;あら(新);にい(新), sara ; ara ( shin ); nii ( shin )] (n, adj-no) (1) (ら only) (arch) new (i.e. brand-new, never used); (pref) (2) new; (adj-na) (3) (更 only) obvious; natural #173 [Add to Longdo]
戦(P);軍;兵[いくさ, ikusa] (n) (1) war; battle; campaign; fight; (2) (arch) troops; forces; (P) #216 [Add to Longdo]
国際[こくさい, kokusai] (n, adj-no) international; (P) #272 [Add to Longdo]
大阪;大坂[おおさか, oosaka] (n) Osaka #275 [Add to Longdo]
[さい, sai] (n, n-suf) (1) (pronounced ぎわ when a suffix) edge; brink; verge; side; (2) time; moment of #307 [Add to Longdo]
[さい, sai] (n-adv, n) on the occasion of; circumstances; (P) #307 [Add to Longdo]
参考(P);參考(oK)[さんこう, sankou] (n, adj-no) (See 参考にする) reference; consultation; (P) #308 [Add to Longdo]
[さく, saku] (n, n-suf) a work; a harvest; (P) #314 [Add to Longdo]
歳(P);才(P)[さい, sai] (suf) (1) -years-old; (2) (才 only) ability; gift; talent; aptitude; genius; (P) #321 [Add to Longdo]
参加[さんか, sanka] (n, vs, adj-no) participation; (P) #326 [Add to Longdo]
作曲[さっきょく, sakkyoku] (n, vs) composition; setting (of music); (P) #342 [Add to Longdo]
開催[かいさい, kaisai] (n, vs) holding a meeting; open an exhibition; (P) #356 [Add to Longdo]
[ください, kudasai] (exp) (1) (uk) (hon) please give me; (2) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please do for me; (P) #359 [Add to Longdo]
作業[さぎょう, sagyou] (n, vs) work; operation; manufacturing; fatigue duty; (P) #365 [Add to Longdo]
著作[ちょさく, chosaku] (n, vs) writing; book; (P) #411 [Add to Longdo]
参照[さんしょう, sanshou] (n, vs) reference; bibliographical reference; consultation; browsing (e.g. when selecting a file to upload on a computer); checking out; (P) #418 [Add to Longdo]
制作[せいさく, seisaku] (n, vs) (1) work (film, book); (2) production; creation; (P) #422 [Add to Longdo]
記載[きさい, kisai] (n, vs) (See 記録) record; statement; description; mention; listing; registration; booking; entry; (P) #450 [Add to Longdo]
製作[せいさく, seisaku] (n, vs, adj-no) manufacture; production; (P) #496 [Add to Longdo]
せる;せる[seru ; saseru] (aux-v, v1) (1) (せる is for 五段 verbs, せる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜()せてもらう, 〜()せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜()せられる, 〜あら()せられる, 〜()せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions #540 [Add to Longdo]
作詞[さくし, sakushi] (n, vs) (writing) song lyrics; (P) #553 [Add to Longdo]
[さい, sai] (pref) re-; again; repeated; deutero-; deuto-; deuter-; (P) #571 [Add to Longdo]
調査[ちょうさ, chousa] (n, vs) investigation; examination; inquiry; enquiry; survey; (P) #579 [Add to Longdo]
最終[さいしゅう, saishuu] (n, adj-no) last; final; closing; (P) #585 [Add to Longdo]
撮影[さつえい, satsuei] (n, vs) photographing; (P) #614 [Add to Longdo]
先(P);前;先き(io)[さき, saki] (n, adj-no, n-suf, pref) (1) previous; prior; former; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party; (P) #620 [Add to Longdo]
官;司;寮;首;長[つかさ, tsukasa] (n) (1) (arch) (usu. 官, 司, 寮) office; official; (2) (usu. 首, 長) chief; head #679 [Add to Longdo]
最後[さいご, saigo] (n, adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P) #683 [Add to Longdo]
掲載[けいさい, keisai] (n) (1) publication (e.g. article in paper); appearance; insertion; (vs) (2) to insert (e.g. an article); to run (e.g. in a newspaper); to carry (e.g. an article); (P) #713 [Add to Longdo]
最初[さいしょ, saisho] (adj-no, n-adv, n-t) beginning; outset; first; onset; (P) #743 [Add to Longdo]
最高[さいこう, saikou] (adj-na, n, adj-no) highest; supreme; the most; (P) #757 [Add to Longdo]
[まさ, masa] (n, n-pref) (1) (See 従・じゅ) greater (of equal court ranks); upper; senior; (2) (しょう only) (See 長官・かみ) director (highest of the four administrative positions of the ritsuryo period); chief; (pref) (3) (しょう only) (before a number) exactly; precisely #784 [Add to Longdo]
[まさ, masa] (n, adj-no) (1) (logical) true; regular; (2) 10^40; (3) (abbr) (See 正本・せいほん) original; (4) { math } (See 負・ふ) positive; greater than zero; (P) #784 [Add to Longdo]
[まさ, masa] (n, adj-na) (arch) (See 正に) exact; precise #784 [Add to Longdo]
原作[げんさく, gensaku] (n, adj-no) original work; (P) #858 [Add to Longdo]
警察[けいさつ, keisatsu] (n, adj-no) police; (P) #877 [Add to Longdo]
埼玉[さいたま, saitama] (n) Saitama (city) #893 [Add to Longdo]
実際[じっさい, jissai] (adj-no, adv, n) (1) practicality; practical; (2) reality; actuality; actual conditions; (3) { Buddh } bhutakoti (limit of reality); (P) #897 [Add to Longdo]
最大[さいだい, saidai] (n, adj-no) greatest; largest; maximum; (P) #909 [Add to Longdo]
詳細[しょうさい, shousai] (adj-na, n) detail; particulars; (P) #955 [Add to Longdo]
採用[さいよう, saiyou] (n, vs) (1) use; adoption; acceptance; (2) appointment; employment; engagement; (P) #975 [Add to Longdo]
作家[さっか, sakka] (n) author; writer; novelist; artist; (P) #1,058 [Add to Longdo]
賛成[さんせい, sansei] (n, vs, adj-no) approval; agreement; support; favour; favor; (P) #1,059 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I want a lot.たくん欲しい。
Why not?もちろん
Get up!起きない!
Don't be sad.悲しまないで下い。
Study.勉強しない。
Please enter now.どうぞお乗り下い。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きない。
Advance two steps.2歩前に出ない。
Say 'ahhh'.「アー」といってくだい。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小い白いウサギが聞きました。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小い白いウサギが聞きました。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小い白いウサギが聞きました。
"Who is that man?" "Mr Kato."「あの人は誰なんでしょうか」「加藤んですよ」
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服を着るのはよしない」「なぜいけないの」
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はめた返事をしました。
"Forever and always?" asked the little black rabbit.「いつも、そしていつまでも?」と小い黒いウサギはききました。
"Forever and always!" replied the little white rabbit.「いつも、そしていつまでもよ!」と小い白いウサギはいいました。
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.「うちで働いてみたいかね」とウッドんが尋ねました。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかんは首を振りながらクスクス笑った。
"Yes, it is," said the Little House to herself.「ええ、ここがいいわ」と小いおうちも言いました。 [ F ]
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をしはむ。「私が電話したのは・・・」
"That's very nice of you," Willie answered.「おっん、やしいなー」ウィリーは言った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父ん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげまで元気です」
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小いおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりせて下い」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
"I am sorry," sighed the tree.「ごめんない」木は、ため息混じりにいいました。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.あ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.ぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小い白いウサギが言いました。
He suggested to me that we should go.あ行きましょう」と彼は私に言った。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちくだい」
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小い白いウサギはいいました。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小い黒いウサギは言いました。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母ん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
"Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふわしい名前であった。
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.「ちょうど今考えていたの」小い白いウサギがいいました。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小くしてもらえませんか」って言ったんですよ!
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下いませんか」「ええ、いいですよ」
"What's the matter?" asked the little white rabbit.「どうかしたの?」と小い白いウサギが聞きました。
"By the way, where is he?" "Under the wagon,"「ところでよ、そのおめーのおとうんはどこにいんの?」「横転したトラックの下なんよ。」
"Who is it?" "It's your mother."「どなたですか」「お母んよ」
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小くて高いの?」と小い白いウサギが聞きました。
"Why aren't you going?" "Because I don't want to."「なぜ行かないの」「行きたくないから
"No, I don't," said Mr Jordan.「はい、ありません」とジョーダンんは答えた。
"Yes, we have met before," said Mr Jordan.「はい、会ったことがあります」とジョーダンんは言った。
"Yes, I did," he said.「はい、聞いていました」とジョーダンんは答えた。
"How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."「はじめまして、ジェイムズん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.「みんな黙っていない」と彼は言った。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why is it every Junkie thinks newspaper cleans glass? [CN] ぐ或ぱ–厨常厨旧 Knockaround Guys (2001)
Drugs. [JP] 麻薬 Just Another Love Story (2007)
I was twelve years old, Teddy. [CN] 硂紇臫и Knockaround Guys (2001)
Like today? [CN] 碞钩ぱ? Kate & Leopold (2001)
You see that gentleman? Lady Lucas says he is Mr Bingley's oldest friend. [JP] あの紳士だけど ビングリーんの親友で Pride and Prejudice (1995)
Bye. [JP] よなら Dead Man Down (2013)
Come on! [JP] ぁ! Kick-Ass 2 (2013)
Tutoring. [CN] ぱ璶腊徊旧揭. A Walk to Remember (2002)
I KNOW YOU. [JP] わかる Haywire (2011)
He forgot his lunch today. [CN] ぱа盿と繺. My Boss, My Hero (2001)
Jesus. [JP] The Machine (2013)
And I was just wondering if you would like to go to a movie tonight and maybe afterwards perhaps accompany me to dinner? [CN] и稱拜琌腀種 边㎝и初筿紇 礛Ч筿紇 Kate & Leopold (2001)
Today in Montclair, Anthony Soprano who allegedly is a captain in the northern New Jersey Mafia was wounded in what he claims was an attempted carjack. [CN] ぱと籜疭弟焊 狥ェ猧空 沮弧琌緼﹁场堵も囊 à繷┪琌蔼糷 嘿Ωóンい端 Isabella (1999)
Well, no. [JP] ぁ... Forced Perspective (2012)
Shut up! [JP] うるい! A Scandal in Belgravia (2012)
Dad! [JP] ん。 Vamonos (2007)
We'll sort the thing out. [CN] ê或边盾 Knockaround Guys (2001)
Do you know he got outside today? [CN] 笵ぱ盾? Kate & Leopold (2001)
It's Saturday, no school. [CN] ぱ琌琍戳せ, ぃノ厩. A Walk to Remember (2002)
Just me and my pop, goin' upstate for deer. [CN] 琌иㄓê 临癘眔 Knockaround Guys (2001)
All right, everybody, let's go to the end. [CN] , 產, иぱゎ. A Walk to Remember (2002)
Dad! [JP] ん! Jersey Girl (2004)
I'm sorry. [JP] ごめんな The Huntress Returns (2013)
Go on. [JP] Second Truths (2013)
At least not today. [CN] ぶぱ临⊿Τ. A Walk to Remember (2002)
- No. [JP] I.F.T. (2010)
What happened with the elevators today, well that's going to seem like a walk in the park. [CN] 穦癸ぱ筿辫硑Θぐ或妓紇臫 硂碞癬ㄓ钩琌そ堕Ω床˙. Kate & Leopold (2001)
- Do you work today? [CN] - ぱ揭盾? My Boss, My Hero (2001)
Thin fog covers the harbour where [CN] 霧消ゆる 湊江(みなとえ)の Harmful Insect (2001)
Let us be thankful today that a life was saved by our Lord. [CN] ぱ琵и癬稰谅 и毕ネ㏑. A Walk to Remember (2002)
No, I don't want you walking into my station again. [CN] 边ǎ Knockaround Guys (2001)
Hey! [JP] ああっ、待ちない! Spirited Away (2001)
Move him outta town. It's your fuckin' lucky day, Bob. [CN] ぱ衡洱ǐ笲 Knockaround Guys (2001)
His name is Darcy and he has a mighty fortune and a great estate in Derbyshire. [JP] ダーシーんといって 大富豪なの ダービシアに 地所をお持ちだとか Pride and Prejudice (1995)
You should've seen her at my house. She was losing her mind. [CN] 莱赣ぱㄆ祇 и產ê妓 Isabella (1999)
- You never can tell. [CN] 痷'癘眔盾 My Best Friend's Wedding (1997)
Detective? John warfield. He's called a couple times. [CN] 琌揩║滇焊紈 ぱㄓ筿杠 Insomnia (2002)
oh for that splendid love once more [CN] 涙が知らずに 溢れ出くるの 不知不覺眼淚已經流滿了臉龐 Love & Pop (1998)
Was shot and killed earlier this evening [CN] - -边發萝セ 17烦ぶ砆炳尔好デ Insomnia (2002)
Step aside. [JP] どきな Blinking Red Light (2011)
She... [JP] んが Truth (2015)
If Benjamin Franklin were here today, he would deny and denounce any claim... to these so-called findings. [CN] 安痁. 碔孽狶ぱ硂ㄠ 穦﹚τ宁砫ヴ嘿... How High (2001)
Scylla. [JP] て. Scylla (2008)
Please accept as a gesture of apology a private dinner on the rooftop tonight at 8:00. [CN] 叫р硂и笵簆 边8翴加郴и非称边繺. Kate & Leopold (2001)
Righteous. [JP] 崇高を― Coquilles (2013)
You look nice tonight. [CN] 边癬ㄓ痷簘獹. Kate & Leopold (2001)
Guys. [JP] The Italian Job (2003)
You know, Mama, my leg really hurts today. [CN] 笵盾, 洱洱, ぱи籐痷痥. A Walk to Remember (2002)
Yes, he's the one that came to school late yesterday... [CN] 琌と砆秨ê痁... My Boss, My Hero (2001)
Bingley's wealth is nothing to his! [JP] ビングリーんの比じゃないわ Pride and Prejudice (1995)

COMPDICT JP-EN Dictionary
2進加算器[2しんかさんき, 2 shinkasanki] binary adder [Add to Longdo]
32ビットの広い[さんじゅうにビットのひろい, sanjuuni bitto nohiroi] 32 bits wide [Add to Longdo]
あて先[あてさき, atesaki] destination [Add to Longdo]
あて先変更[あてさきへんこう, atesakihenkou] redirection [Add to Longdo]
あて先変更の発信者による禁止[あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] redirection disallowed originator [Add to Longdo]
あふれ検査[あふれけんさ, afurekensa] overflow check [Add to Longdo]
けた上げ保留加算機[けたあげほりゅうかさんき, ketaagehoryuukasanki] carry-save adder [Add to Longdo]
ぶら下がりインデント[ぶらさがりインデント, burasagari indento] hanging indent [Add to Longdo]
より小[よりちいさい, yorichiisai] less than (<) [Add to Longdo]
より小いまたは等しい[よりちいさいまたはひとしい, yorichiisaimatahahitoshii] less than or equal to (<=) [Add to Longdo]
アイデアプロセッサ[あいであぷろせっさ, aideapurosessa] idea processor [Add to Longdo]
アウトラインプロセッサ[あうとらいんぷろせっさ, autorainpurosessa] outline processor [Add to Longdo]
アクサングラーブ[あくさんぐらーぶ, akusangura-bu] grave accent, ` [Add to Longdo]
アクサンツルコンフレックス[あくさんつるこんふれっくす, akusantsurukonfurekkusu] circumflex(^) [Add to Longdo]
アサート[あさーと, asa-to] assert (vs) [Add to Longdo]
アドレス計算[アドレスけいさん, adoresu keisan] address computation [Add to Longdo]
アドレス指定可能な記憶域をもたない計算器[アドレスしていかのうなきおくいきをもたないけいさんき, adoresu shiteikanounakiokuikiwomotanaikeisanki] calculator without addressable storage [Add to Longdo]
アナログ加算器[アナログかさんき, anarogu kasanki] summer, analog adder [Add to Longdo]
アナログ計算機[アナログけいさんき, anarogu keisanki] analog computer [Add to Longdo]
アフターサービス[あふたーさーびす, afuta-sa-bisu] aftermarket service [Add to Longdo]
アプリケーションサーバ[あぷりけーしょんさーば, apurike-shonsa-ba] application server [Add to Longdo]
アレイプロセッサー[あれいぷろせっさー, areipurosessa-] array processor [Add to Longdo]
アンパーサンド[あんぱーさんど, anpa-sando] ampersand (&) [Add to Longdo]
アンパサンド[あんぱさんど, anpasando] ampersand [Add to Longdo]
イーサネット[いーさねっと, i-sanetto] Ethernet [Add to Longdo]
イメージサイズ[いめーじさいず, ime-jisaizu] image size [Add to Longdo]
インターネットソサエティ[いんたーねっとそさえてい, inta-nettososaetei] Internet Society [Add to Longdo]
インターフェイスメッセージプロセッサー[いんたーふぇいすめっせーじぷろせっさー, inta-feisumesse-jipurosessa-] Interface Message Processor, IMP [Add to Longdo]
インテリジェントマルチプレクサ[いんてりじえんとまるちぷれくさ, interijientomaruchipurekusa] intelligent mux, intelligent multiplexer [Add to Longdo]
オーサリングツール[おーさりんぐつーる, o-saringutsu-ru] authoring tool (WWW) [Add to Longdo]
オーサリングプラットフォーム[おーさりんぐぷらっとふぉーむ, o-saringupurattofo-mu] authoring platform [Add to Longdo]
オーサリングプログラム[おーさりんぐぷろぐらむ, o-saringupuroguramu] authoring program [Add to Longdo]
オープン最短パスファースト[オープンさいたんパスファースト, o-pun saitan pasufa-suto] open shortest path first, OSPF [Add to Longdo]
オンラインサービス[おんらいんさーびす, onrainsa-bisu] online service [Add to Longdo]
カードサービス[かーどさーびす, ka-dosa-bisu] card services [Add to Longdo]
カスタマーサポート[かすたまーさぽーと, kasutama-sapo-to] customer support [Add to Longdo]
カスタマサービス[かすたまさーびす, kasutamasa-bisu] customer service [Add to Longdo]
カランティンサービス[からんていんさーびす, karanteinsa-bisu] quarantine service [Add to Longdo]
キーボードプログラム入力式計算器[キーボードプログラムにゅうりょくしきけいさんき, ki-bo-dopuroguramu nyuuryokushikikeisanki] calculator with keyboard program input [Add to Longdo]
キーボード及び外部プログラム入力式計算器[キーボードおよびがいぶプログラムにゅうりょくしきけいさんき, ki-bo-do oyobigaibu puroguramu nyuuryokushikikeisanki] calculator with keyboard and external program input [Add to Longdo]
キーボード制御式のアドレス指定可能な記憶域をもつ計算器[キーボードせいぎょしきのアドレスしていかのうなきおくいきをもつけいさんき, ki-bo-do seigyoshikino adoresu shiteikanounakiokuikiwomotsukeisanki] calculator with keyboard controlled addressable storage [Add to Longdo]
キーワードサーチ[きーわーどさーち, ki-wa-dosa-chi] keyword search [Add to Longdo]
キーワード検索[キーワードけんさく, ki-wa-do kensaku] keyword search [Add to Longdo]
キャッシュサービスコーナー[きゃっしゅさーびすこーなー, kyasshusa-bisuko-na-] flexi-teller, ATM [Add to Longdo]
キャリアサイド[きゃりあさいど, kyariasaido] carrier-side [Add to Longdo]
クオリティオブサービス[くおりていおぶさーびす, kuoriteiobusa-bisu] quality of service [Add to Longdo]
クライアントサーバコンピューティング[くらいあんとさーばこんぴゅーていんぐ, kuraiantosa-bakonpyu-teingu] client-server computing [Add to Longdo]
クロックサイクル[くろっくさいくる, kurokkusaikuru] clock cycle [Add to Longdo]
グローバル検索[グローバルけんさく, guro-baru kensaku] global search [Add to Longdo]
ケーブルの再工事[ケーブルのさいこうじ, ke-buru nosaikouji] recabling [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
お母[おかあさん, okaasan] Mutter [Add to Longdo]
お父[おとうさん, otousan] Vater [Add to Longdo]
お疲れ様[おつかれさま, otsukaresama] vielen_Dank [Add to Longdo]
かび臭い[かびくさい, kabikusai] schimmelig, moderig [Add to Longdo]
こうもり傘[こうもりがさ, koumorigasa] Regenschirm [Add to Longdo]
ご愁傷様[ごしゅうしょうさま, goshuushousama] "Mein_herzliches_Beileid" [Add to Longdo]
お竹[さおだけ, saodake] Bambusstange [Add to Longdo]
サラダ一皿[さらだひとさら, saradahitosara] ein_Teller_mit_Salat [Add to Longdo]
一昨年[いっさくねん, issakunen] vorletztes_Jahr [Add to Longdo]
一昨日[いっさくじつ, issakujitsu] vorgestern [Add to Longdo]
七五三[しちごさん, shichigosan] Festtag_fuer 3-, 5-und 7jaehr.Kinder [Add to Longdo]
三キロ[さんきろ, sankiro] 3 kg, 3 km [Add to Longdo]
三倍[さんばい, sanbai] dreimal-soviel, dreifach [Add to Longdo]
三倍以上[さんばいいじょう, sanbaiijou] mehr_als_dreimal_soviel [Add to Longdo]
三号室[さんごうしつ, sangoushitsu] Zimmer_Nr.3 [Add to Longdo]
三把[さんば, sanba] drei_Buendel [Add to Longdo]
三権分立[さんけんぶんりつ, sankenbunritsu] Gewaltenteilung [Add to Longdo]
三角[さんかく, sankaku] Dreieck [Add to Longdo]
三角形[さんかくけい, sankakukei] Dreieck [Add to Longdo]
三郎[さぶろう, saburou] Saburou (maennl.Name) [Add to Longdo]
三階[さんがい, sangai] 2.Stock [Add to Longdo]
三階[さんがい, sangai] 2.Stock [Add to Longdo]
三隻[さんせき, sanseki] -drei (Schiffe) [Add to Longdo]
三面鏡[さんめんきょう, sanmenkyou] dreiteiliger_Spiegel [Add to Longdo]
下げる[さげる, sageru] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo]
[くださる, kudasaru] geben [Add to Longdo]
下ル[さがる, sagaru] herabhaengen, fallen [Add to Longdo]
不動産[ふどうさん, fudousan] Immobilien, Grundstueck [Add to Longdo]
不朽の名作[ふきゅうのめいさく, fukyuunomeisaku] unvergaengliches_Meisterwerk [Add to Longdo]
主催[しゅさい, shusai] Schirmherrschaft, Foerderung [Add to Longdo]
主宰[しゅさい, shusai] Fuehrung, Leitung, Vorsitz [Add to Longdo]
主宰者[しゅさいしゃ, shusaisha] Praesident, Vorsitzender, Fuehrer [Add to Longdo]
久しい[ひさしい, hisashii] -lange, lange_Zeit [Add to Longdo]
久しぶり[ひさしぶり, hisashiburi] lange_Zeit, seit_langer_Zeit, nach_langer_Zeit [Add to Longdo]
久し振り[ひさしぶり, hisashiburi] lange_Zeit, seit_langer_Zeit, nach_langer_zeit [Add to Longdo]
予算[よさん, yosan] Voranschlag, Etat, Budget [Add to Longdo]
事項索引[じこうさくいん, jikousakuin] Sachregister [Add to Longdo]
交差点[こうさてん, kousaten] Kreuzung [Add to Longdo]
交錯[こうさく, kousaku] Verwicklung, Verflechtung [Add to Longdo]
交際[こうさい, kousai] Verkehr, Umgang, Gesellschaft [Add to Longdo]
享年75歳[きょうねんななじゅうごさい, kyounennanajuugosai] gestorben_im_Alter_von_75_Jahren [Add to Longdo]
人差し指[ひとさしゆび, hitosashiyubi] Zeigefinger [Add to Longdo]
仲裁[ちゅうさい, chuusai] Vermittlung, Beilegung, Versoehnung [Add to Longdo]
伐採[ばっさい, bassai] das_Holzfaellen, das_Abforsten, das_Abholzen [Add to Longdo]
[さ, sa] HELFEN [Add to Longdo]
佐官[さかん, sakan] Stabsoffizier [Add to Longdo]
作品[さくひん, sakuhin] Werk [Add to Longdo]
作家[さっか, sakka] Schriftsteller, Dichter [Add to Longdo]
作戦[さくせん, sakusen] militaerische_Operation, Taktik, Manoever [Add to Longdo]
作曲[さっきょく, sakkyoku] Komposition [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0568 seconds, cache age: 24.199 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม