อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

資産

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -資産-, *資産*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
資産価値[しさんかち, shisankachi] (n) มูลค่าสินทรัพย์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
資産[しさん] (n) ทรัพย์สิน สมบัติทรัพย์สิน

Japanese-English: EDICT Dictionary
資産[しさん, shisan] (n) property; fortune; means; assets; (P) #2,834 [Add to Longdo]
資産価値[しさんかち, shisankachi] (n) value of one's property (assets); property (asset) value [Add to Longdo]
資産[しさんか, shisanka] (n) wealthy person [Add to Longdo]
資産[しさんかぶ, shisankabu] (n) income stock [Add to Longdo]
資産管理[しさんかんり, shisankanri] (n) asset management; asset management provision [Add to Longdo]
資産合計[しさんごうけい, shisangoukei] (n) total assets [Add to Longdo]
資産再評価[しさんさいひょうか, shisansaihyouka] (n) revaluation of assets [Add to Longdo]
資産担保証券[しさんたんぽしょうけん, shisantanposhouken] (n) asset-backed securities; ABS [Add to Longdo]
資産配分[しさんはいぶん, shisanhaibun] (n) asset allocation [Add to Longdo]
資産買い取り;資産買取[しさんかいとり, shisankaitori] (n) asset acquisition [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
資産管理[しさんかんり, shisankanri] asset management provision [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Evaluate the assets of a company.会社の資産を評価する。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Money market mutual funds.短期間金融資産投資信託。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
He got membership of the club by virtue of his wealth.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The county took a tax assessment of this property last month.[JP] 先月 郡がここの土地の 資産評価をしたの The Blues Brothers (1980)
Hi. Eugene Provost, financial adviser.[JP] どうも、ユージンです、 資産管理をやってます Brewster's Millions (1985)
Eccentric multimillionaire Montgomery Brewster is electrifying crowds and is starting to show up in the polls.[JP] 奇人資産家 モンゴメリー・ブリュースターは... ...民衆に衝撃を与えており 投票に現れ始めています Brewster's Millions (1985)
This money is for the year's assessment on the Saint Helen of the Blessed Shroud Orphanage in Calumet City, Illinois.[JP] この金はイリノイ州カルメットにある セント・ヘレン孤児院の固定資産税だ The Blues Brothers (1980)
We finally got our meeting with the War Assets Administration in Washington.[JP] 軍用資産管理委員会と 会合の約束だ 月曜日の3時だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
I'd say the stamp he's bought is a considerable asset.[JP] 彼が入手した切手は かなりの資産を産むだろう Brewster's Millions (1985)
The job carries a $60, 000 annual salary which would be considered an asset by the terms of the will.[JP] 年6万ドルの報酬が... ...遺言では資産と見なされる Brewster's Millions (1985)
I'll check with Beasley at War Assets and see if we can't find another plant.[JP] 軍用資産局のビーズリーに 当たってみる Tucker: The Man and His Dream (1988)
'Mr Darcy', as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire.[JP] 話す値打ちもないわ ダービシアで一番の資産家でもね Pride and Prejudice (1995)
With private ownership nonexistent, our well-being is on the rise.[JP] 個人的資産無く 福祉向上か・・・ The Mirror (1975)
It isn't an asset any more. He's mailed it.[JP] これで資産じゃ無くなった ハガキに使いおった Brewster's Millions (1985)
Mr. Tucker, in brief, the committee has voted to give you the plant in Chicago, provided that you have certified assets of no less than $ 15 million.[JP] タッカーさん シカゴの工場は あなたに払い下げます 条件はあなたが 1500万ドル以上の資産を持ち Tucker: The Man and His Dream (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top