*丧* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


102 ผลลัพธ์ สำหรับ *丧*
ภาษา
หรือค้นหา: , -丧-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, sàng, ㄙㄤˋ] mourning; mourn; funeral
Radical: , Decomposition:   ?  亡 [wáng, ㄨㄤˊ]
Etymology: [pictographic] Simplified form of 喪; to cry 哭 over the dead 亡
Variants: , Rank: 1404
[, sàng, ㄙㄤˋ] mourning; mourn; funeral
Radical: , Decomposition:     土 [, ㄊㄨˇ]    口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  亡 [wáng, ㄨㄤˊ]
Etymology: [pictographic] To cry 哭 over the dead 亡
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[sāng, ㄙㄤ, / ] mourning; funeral #9,765 [Add to Longdo]
[sàng, ㄙㄤˋ, / ] lose (by death) #9,765 [Add to Longdo]
丧失[sàng shī, ㄙㄤˋ ㄕ,   /  ] lose; forfeit #5,581 [Add to Longdo]
沮丧[jǔ sàng, ㄐㄩˇ ㄙㄤˋ,   /  ] dispirited; dejected; be dismayed #10,802 [Add to Longdo]
丧生[sàng shēng, ㄙㄤˋ ㄕㄥ,   /  ] to die; lose one's life #12,117 [Add to Longdo]
丧命[sàng mìng, ㄙㄤˋ ㄇㄧㄥˋ,   /  ] to lose one's life #26,377 [Add to Longdo]
丧事[sāng shì, ㄙㄤ ㄕˋ,   /  ] funeral arrangements; undertaking #30,856 [Add to Longdo]
垂头丧气[chuí tóu sàng qì, ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ,     /    ] to be crestfallen; dejected; dispirited (成语 saw) #34,983 [Add to Longdo]
丧葬[sāng zàng, ㄙㄤ ㄗㄤˋ,   /  ] funeral; burial #40,640 [Add to Longdo]
沦丧[lún sàng, ㄌㄨㄣˊ ㄙㄤˋ,   /  ] loss (of life) #40,712 [Add to Longdo]
丧心病狂[sàng xīn bìng kuáng, ㄙㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄧㄥˋ ㄎㄨㄤˊ,     /    ] frenzied (成语 saw); completely crazy and ridiculous; loss of reason; insane; crazed cruelty #41,165 [Add to Longdo]
丧葬费[sāng zàng fèi, ㄙㄤ ㄗㄤˋ ㄈㄟˋ,    /   ] funeral expenses #49,835 [Add to Longdo]
丧气[sàng qi, ㄙㄤˋ ㄑㄧ˙,   /  ] to feel disheartened #52,838 [Add to Longdo]
哭丧着脸[kū sang zhe liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ,     /    ] sullen; to scowl miserably #53,021 [Add to Longdo]
丧尽天良[sàng jìn tiān liáng, ㄙㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˊ,     /    ] devoid of conscience (成语 saw); utterly heartless #54,968 [Add to Longdo]
丧礼[sāng lǐ, ㄙㄤ ㄌㄧˇ,   /  ] funeral #56,142 [Add to Longdo]
懊丧[ào sāng, ㄠˋ ㄙㄤ,   /  ] dejected; despondent; depressed #58,277 [Add to Longdo]
闻风丧胆[wén fēng sàng dǎn, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄙㄤˋ ㄉㄢˇ,     /    ] terror-stricken at the news #59,625 [Add to Longdo]
奔丧[bēn sāng, ㄅㄣ ㄙㄤ,   /  ] hasten home for the funeral of a parent or grandparent #59,687 [Add to Longdo]
玩物丧志[wán wù sàng zhì, ㄨㄢˊ ㄨˋ ㄙㄤˋ ㄓˋ,     /    ] lit. trifling destroys the will (成语 saw); infatuation with fine details prevents one making progress; excessive attention to trivia saps the will #62,810 [Add to Longdo]
灰心丧气[huī xīn sàng qì, ㄏㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ,     /    ] downhearted; downcast; in despair #65,047 [Add to Longdo]
哭丧[kū sāng, ㄎㄨ ㄙㄤ,   /  ] to wail at a funeral; formal wailing while offering sacrifice to the departed #68,061 [Add to Longdo]
丧钟[sāng zhōng, ㄙㄤ ㄓㄨㄥ,   /  ] knell #70,237 [Add to Longdo]
丧权辱国[sàng quán rǔ guó, ㄙㄤˋ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄨˇ ㄍㄨㄛˊ,     /    ] to forfeit sovereignty and humiliate the country (成语 saw); to surrend territory under humiliating terms #73,150 [Add to Longdo]
丧志[sàng zhì, ㄙㄤˋ ㄓˋ,   /  ] lose determination #74,798 [Add to Longdo]
丧服[sāng fú, ㄙㄤ ㄈㄨˊ,   /  ] mourning garment #74,947 [Add to Longdo]
丧家之犬[sàng jiā zhī quǎn, ㄙㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄓ ㄑㄩㄢˇ,     /    ] lit. a homeless dog (成语 saw); fig. homeless and with nowhere to go #76,682 [Add to Longdo]
丧胆[sàng dǎn, ㄙㄤˋ ㄉㄢˇ,   /  ] panic-stricken; scared out of one's wits #77,104 [Add to Longdo]
发丧[fā sāng, ㄈㄚ ㄙㄤ,   /  ] to hold a funeral #83,146 [Add to Longdo]
吊丧[diào sāng, ㄉㄧㄠˋ ㄙㄤ,   /  ] condolences; a condolence visit #103,657 [Add to Longdo]
丧魂落魄[sàng hún luò pò, ㄙㄤˋ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄆㄛˋ,     /    ] scared out of one's wits (成语 saw); in a panic #135,135 [Add to Longdo]
哭丧棒[kū sāng bàng, ㄎㄨ ㄙㄤ ㄅㄤˋ,    /   ] mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety #144,022 [Add to Longdo]
丧门神[sàng mén shén, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄕㄣˊ,    /   ] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #154,322 [Add to Longdo]
出丧[chū sāng, ㄔㄨ ㄙㄤ,   /  ] to hold a funeral procession #159,440 [Add to Longdo]
玩人丧德[wán rén sàng dé, ㄨㄢˊ ㄖㄣˊ ㄙㄤˋ ㄉㄜˊ,     /    ] to play with others and offend morals; wicked #172,697 [Add to Longdo]
丧门星[sàng mén xīng, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄥ,    /   ] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #177,268 [Add to Longdo]
丧假[sāng jià, ㄙㄤ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] funeral leave #180,597 [Add to Longdo]
丧德[sàng dé, ㄙㄤˋ ㄉㄜˊ,   /  ] wicked; offending morality #181,934 [Add to Longdo]
丧魂失魄[sàng hún shī pò, ㄙㄤˋ ㄏㄨㄣˊ ㄕ ㄆㄛˋ,     /    ] lit. lost soul, vanished spirit (成语 saw); distraught (at a loss); heart-broken #212,043 [Add to Longdo]
哭丧脸[kū sang liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄌㄧㄢˇ,    /   ] to pull a long face; sullen; also written 哭喪著臉|哭丧着脸 #218,138 [Add to Longdo]
丧天害理[sàng tiān hài lǐ, ㄙㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄞˋ ㄌㄧˇ,     /    ] devoid of conscience (成语 saw) #335,198 [Add to Longdo]
敲丧钟[qiāo sāng zhōng, ㄑㄧㄠ ㄙㄤ ㄓㄨㄥ,    /   ] a knell #627,032 [Add to Longdo]
喪偶[sàng ǒu, ㄙㄤˋ ㄡˇ,   /  ] bereaved of one's spouse (literary) [Add to Longdo]
丧亡[sàng wáng, ㄙㄤˋ ㄨㄤˊ,   /  ] to die [Add to Longdo]
丧仪[sāng yí, ㄙㄤ ㄧˊ,   /  ] funeral ceremony [Add to Longdo]
丧失殆尽[sàng shī dài jìn, ㄙㄤˋ ㄕ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] to lose everything [Add to Longdo]
丧妻[sàng qī, ㄙㄤˋ ㄑㄧ,   /  ] deceased wife [Add to Longdo]
丧梆[sàng bāng, ㄙㄤˋ ㄅㄤ,   /  ] cold and offensive (talk or manner) [Add to Longdo]
丧棒[sāng bàng, ㄙㄤ ㄅㄤˋ,   /  ] funeral stick (held by the son as a sign of filial piety) [Add to Longdo]
丧气话[sàng qì huà, ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] demoralizing talk [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't lose your head. [CN] 别丧失理智 The Crazies (2010)
Yes, he's been quite seriously injured, Inspector, and he's suffering from a loss of memory. [CN] 他受伤很严重,督查 他还丧失了记忆 The Wolfman (2010)
I'm not going to let a piece of street trash slow down this operation. [CN] 还有 我不会让一条丧家之犬 拖慢我们的行动 Pilot (2010)
Because he pursued that belief until it got him killed, and because you were kind enough to bring his body back here in a nice wooden box. [CN] 因为他一直追求那份理想 直到害他丧命 还有因为你够体贴 把他的遗体... ...用那木箱子运回来 The Last Recruit (2010)
It's just really frustrating, because they're...they're all here - there's about six or seven nests right above us and a bit off to that side, but there's no big trees overlooking them,  [CN] 这真的很沮丧,因为它们... 它们都在这里 - 我们的正上方有6或7个巢 Grass (2010)
You wouldn't know, 'cause that'd be the sickness ...messing with your mind. [CN] 你自己不会知道,因为这病会让你丧失心智 好了,拉塞尔,够了 The Crazies (2010)
It hurts a lot, when you lose a loved one. [CN] 那种丧失挚爱亲人之痛 Mutant Girls Squad (2010)
Caroline took up with another man, also killed in the fire. [CN] 与Caroline交往的一名男子 也在大火中丧生 Nine Hours (2010)
Besides, I don't think our agreement includes a backchat clause. [CN] 你不会让我整晚都沮丧吧。 The Heavy (2009)
Losers have nothing but their tails between their legs [CN] 输的人就只有垂头丧气,像只丧家犬 Gallants (2010)
I mean, don't lose your head. [CN] 我的意思是,别丧失理智 The Crazies (2010)
I must have crash-landed and had my memory erased. [CN] 我一定是因为坠毀造成记忆丧失 Toy Story 3 (2010)
When it happened, I, uh--yeah, he could see that I'd been upset, you know, that I'd been crying. [CN] 当时我... 他看出我很沮丧 我之前哭过 The Royal We (2010)
I know you're frustrated. [CN] 我知道你很沮丧 I know you're frustrated. Britney/Brittany (2010)
DEATH Happy New Year everybody! EXTREME DEATH [CN] 失火夜店的丧命焦尸 Still (2010)
Matteo Villani, who both chronicled the Black Death and died from it in the 14th century, wrote of pestilential fogs reported by travelers from Asia. [CN] 他记录了黑死病 且自己也在14世纪命丧其手 写到了亚洲的旅者说到的 引起瘟疫的雾 他们甚至写道 人们确信可以 Closer Encounters (2010)
It all made him very frustrated [CN] 让他很觉得 很丧气 I Wish I Knew (2010)
Little doggie? [CN] 丧家犬? Little doggie? Locked Down (2010)
The explosion, which ripped through several floors, killing twelve people... - Old block of flats. [CN] \h\h\h\h\h\h\h\h\h 这场爆炸 炸毁了几层楼 造成12人丧生 The Great Game (2010)
And frustration. [CN] 沮丧 Love & Other Drugs (2010)
Hundreds of our men have lost their lives yet we celebrate. [CN] 数以百计的人民丧生 我们却在庆祝 Clash of the Titans (2010)
It's a little bit of a downer. [CN] 是个丧气的家伙 Tangled (2010)
Yes, to the funeral cortege. [CN] 发丧的时候去了一天 Bleak Night (2011)
Should tend to the funeral offerings... [CN] 该准备丧礼祭品... Bedevilled (2010)
The engineer, a 26-year rail company veteran... was killed earlier today in Keating Summit... central Pennsylvania. [CN] 一名有26年工作经验的机师 今天在宾夕法尼亚中部的基廷峰遇车祸丧生 Unstoppable (2010)
You've got no instinct. [CN] 你已经丧失了本性 { \3cH202020 }You've got no instinct. Clap Your Hands If You Believe (2010)
A sweet boy is dead! [CN] 帅哥甲当场丧命! Mutant Girls Squad (2010)
They charge $1, 485 for a cremation and deliver the remains in a small, metal container the size of a jar of peanut butter. [CN] 他们收取了1485美元的丧葬费 将骨灰装到了 一个花生酱盒子大小的罐子里 Beginners (2010)
I can read your thoughts. Your will is broken. You're through. [CN] 我会读心术,你已丧失了斗志,你完了 Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Of a broken soul [CN] 破损灵魂的那些沮丧 We Are What We Are (2010)
I guess, depressed. [CN] 很沮丧 It's Kind of a Funny Story (2010)
You're a damn jinx! [CN] 真是的 你这个丧门星! A Night in Nude: Salvation (2010)
Jeff was also frustrated by Mr. Clay's pursuit of a New Yorker cover. [CN] Jeff也对Clay一味追求 式的封面而感到很沮丧 Boom (2010)
Short-term memory loss. [CN] - 短期记忆丧失 Chelsea Girl (2010)
He had to be dead before you could look like him. [CN] 他必须先丧命 你才能借尸还魂 The Last Recruit (2010)
Who would it be? [CN] 是谁这么丧心病狂? 72 ga cho hak (2010)
At the jing zi institute in hong kong. [CN] 就出车祸中丧生了 at the Jing Zi Institute in Hongkong. Protect Them from the Truth (2010)
He's a moron, don't know what he's gonna do. [CN] 那个丧心病狂的坏蛋 什么都做得出来 72 ga cho hak (2010)
And supposedly, the body was so mangled that the undertaker had to use Krazy Glue to stick the head back on and put marbles where the eyes once were. [CN] 据称尸体支离破碎, 以至于丧葬人员不得不使用科雷兹胶水 把头粘上; Vampires Suck (2010)
You seem a little down. [CN] 看起来有点沮丧 You seem a little down. Britney/Brittany (2010)
Yes, there is. I'm depressed. [CN] 不是,我有事,我很沮丧 It's Kind of a Funny Story (2010)
While I was crying during the funeral wake some strange man came [CN] 在他的丧礼上 有个认识的人来找我 A Better Tomorrow (2010)
Ever since this girl came into our lives, you've let your guard down. [CN] 自从这女孩进入你的生活 你就丧失了警惕性 Clark Superman/Batman: Apocalypse (2010)
That's the source of her rage. [CN] 这是她沮丧与愤恨的根源 Pariah (2010)
She gave up her ticket when she tried to kill Kate, and I ain't gonna let that happen again. [CN] 她企图杀死凯特时 便丧失机会了 我不会让那情况再度重演 The Last Recruit (2010)
In Mourning [CN] 服丧 Flowers (2010)
People die for money. [CN] 人们为了钱而丧命 People die for money. Locked Down (2010)
Don't give me that shit. [CN] - 别像只丧家之犬一样。 The Heavy (2009)
Efforts to reach the bottom of the pit have proven so dangerous, six people have died in the attempt. [CN] 想要触底的尝试太过危险 6人在这次尝试中丧命 Closer Encounters (2010)
Little doggie, why don't you go back to your master? [CN] 丧家犬 你怎么不滚回你主人身边? Little doggie, why don't you go back to your master? Locked Down (2010)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 1.7542 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม