Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

talke

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -talke-, *talke*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Nontri Dictionary
talker(n) ผู้พูด, นักพูด

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ก้นหนัก[konnak] (n) EN: tiresome talker ; tiresome drinker ; one who overstays

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
None. That's why I wanted to talk to you. Your name was on the witness list.ไม่เลยครับ, เลยทำให้ฉันอยากจะมาคุยกับนายเรื่องนี้ มีชื่อของนายปรากฏว่าเป็นพยานรู้เห็นเหตุการณ์น่ะ X-Ray (2001)
We're scientists, Lloyd, not attention-seeking reality show contestants looking for their 15 minutes of fame on a talk show.เราเป็นนักวิทยาศาสตร์นะลอยด์ ไม่ใช่นักแสดงที่เที่ยว ไปขอโอกาส ปรากฏตัวในเวทีเรียลลิตี้โชว์ เวทีทอล์ฺกโชว์ ให้ได้ปรากฏตัวรอบละ 15 นาทีของการแสดง Playing Cards with Coyote (2009)
Idiot. We talked about having suspicions, about our work contributing to a phenomenon.บ้าเสียจริง เราคุยกันแล้ว ว่าจะตั้งข้อสังเกตจากการ ทดลองของเราว่ามีส่วน ทำให้เกิดปรากฏการณ์นั่น A561984 (2009)
I talked to the M.E. it turns out Sam was hit with a pipe about 10 times.ฉันคุยกับเจ้าหน้าที่ชันสูตรศพมา ปรากฏว่าแซม ถูกตีด้วยท่อเหล็ก ราวๆ 10 ครั้ง The Bittersweet Science (2011)
But you... that look of joy that was on his fiancée's face after you talked to her... well, I'd...แต่คุณ... ท่าทางยินดีที่ปรากฏบนใบหน้าของคู่หมั้นเขา หลังจากที่คุณคุยกับเธอ The Teens, They Are a Changin' (2013)
So I talked to Emma's best friend and she knew the lover's name.ปรากฏว่าเขาอยู่นอกเมืองระหว่างเกิดการฆาตกรรม The Inspiration (2013)
And I catch you trying to talk to someone about tracking me down.ผมหมายถึง ที่ผมไปปรากฏตัวบนดาดฟ้าของอาพาร์ทเม้นคุณต่างหาก คุณเป็นใครกันแน่ ? ฉันบอกคุณไปแล้ว ฉันเป็นแฟนของคุณ Kidnapped (2013)
We didn't get a chance to talk the other day after that little stunt of yours.เราไม่เคยมีโอกาสได้ คุยกันเลยนะ หลังจากปรากฏตัวมาวันนั้น Sin (2013)
I talked well.- ใช่ My Mom (2010)
Talk.พูดคุย Decline of an Empire (2014)
Why don't you stop this silly talk ?หยุดเหลวไหลน่า Schindler's List (1993)
Where can we talk ?- หาที่คุยกันหน่อย Schindler's List (1993)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
talkeAfter I talked with my teacher, I decide to work hard.
talkeAmerican news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
talkeA nice boy talked to Kate.
talkeAs he talked, he got more and more excited.
talkeFrom the way they talked I presumed they were married.
talkeGrandfather talked to me with a pipe in his mouth.
talkeGreat talkers are little doers.
talkeHe finally talked his father into buying a new car.
talkeHe is the doctor about whom I talked yesterday.
talkeHe may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
talkeHe talked to himself.
talkeHe talked with his eyes shining.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
talked
talker
talkers

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
talked
talker
talkers

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Talker

n. 1. One who talks; especially, one who is noted for his power of conversing readily or agreeably; a conversationist. [ 1913 Webster ]

There probably were never four talkers more admirable in four different ways than Johnson, Burke, Beauclerk, and Garrick. Macaulay. [ 1913 Webster ]

2. A loquacious person, male or female; a prattler; a babbler; also, a boaster; a braggart; -- used in contempt or reproach. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ストーカー[suto-ka-] (n) stalker [Add to Longdo]
押しかけ;押し掛け[おしかけ, oshikake] (n) uninvited (visitor); stalker [Add to Longdo]
呼び声が高い[よびごえがたかい, yobigoegatakai] (exp) (See 呼び声の高い) being widely talked about as a prominent prospect (for) [Add to Longdo]
後ろ指;後指[うしろゆび, ushiroyubi] (n) being talked about or backbitten [Add to Longdo]
後ろ指を指される;後ろ指をさされる[うしろゆびをさされる, ushiroyubiwosasareru] (exp, v1) to be talked about behind one's back [Add to Longdo]
口下手[くちべた, kuchibeta] (adj-na, n) defective speech; slowness of speech; poor talker; tongue-tied person [Add to Longdo]
口不調法[くちぶちょうほう, kuchibuchouhou] (adj-na, n) poor talker [Add to Longdo]
釣り込まれる[つりこまれる, tsurikomareru] (v1) to be carried away by; to be talked into [Add to Longdo]
軟派[なんぱ;ナンパ, nanpa ; nanpa] (n) (1) seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl; (n, vs) (2) (uk) (col) (usu. written as ナンパ) (See 逆ナン) picking up women (on the street); (n) (3) (See 硬派・1) moderate party; moderate; (4) social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper); (5) bearish trader; bear [Add to Longdo]
評判になる[ひょうばんになる, hyoubanninaru] (exp, v5r) to be talked about; to get a name for oneself; to get publicity [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top