Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sanctimony

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sanctimony-, *sanctimony*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
sanctimony(n) การแสร้งทำเป็นศักดิ์สิทธิ์, See also: การแสร้งทำเป็นถูกต้อง, การแสร้งทำเป็นซื่อสัตย์, Syn. sanctimoniousness

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
sanctimony(แซงคฺ'ทะโมนี) n. การแสร้งทำเป็นศักดิ์สิทธิ์, การแสร้งทำเป็นถูกต้อง, การแสร้งทำเป็นซื่อสัตย์

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're all so sanctimonious so judgmental.พวกเขาน่านับถือ ...ตัดสินง่าย Basic Instinct (1992)
The Armed Forces, the White House. I'd had enough of Brassel and his sanctimony.แต่ฉันจะให้คนอย่างบรัสเซล มาทำให้งานฉันล่มไม่ได้ Mission: Impossible III (2006)
You sanctimonious, fanatical prick.ไอ้คลั่งมือถือสาก ปากถึือศีล Heaven and Hell (2008)
Allison, spare me your sanctimony.อัลลิสัน เลิกกฎเกณฑ์ศักดิ์สิทธ์ไว้ซักพักเถอะ Day 7: 7:00 a.m.-8:00 a.m. (2009)
Without that sanctimonious little prick, Godric, to save you I would just love to rip you open and wear your rib cage as a hat.ไม่มีไอ้เจ้าก็อดดริกคนดี คอยคุ้มกะลาหัวแกแล้ว ฉันพร้อมที่จะฉีกแกออก I Got a Right to Sing the Blues (2010)
You sound like a pious sanctimonious southern preacher!คุณพูดเหมือนคุณกำลังเทศนาสั่งสอนอย่างกับคนมีศีลธรรม Peter (2010)
Amy is judgmental, sanctimonious and frankly... just obnoxious.เอมี่ชอบดูถูกคนอื่น คิดว่าตัวเองถูกเสมอ พูดตรงๆเลยนะ น่ารำคาญ The Zazzy Substitution (2010)
Don't get sanctimonious.อย่ามาทำเป็นแม่พระหน่อยเลย Rough Trade (2010)
If I had to smile at that sanctimonious look on your mother's face any longer, I would have...ถ้าฉันต้องยิ้มใส่สีหน้าเสแสร้ง เป็นคนมีสีลธรรม ต่อหน้าแม่ของคุณอีก ฮันคง.. Everything Will Change (2010)
Stop being so sanctimonious! It doesn't suit you.หยุดทำตัวเป็นคนดีเลย มันไม่เหมาะกับนายหรอก True Genius (2012)
Oh, I'll tell you what you can do, you sanctimonious sack of shit.ฉันจะบอกแกถึงสิ่งที่แกทำได้ แกต้องให้ความชอบธรรม The Sun (2013)
After all those sanctimonious speeches about health care reform, the impeccable quality of our nation's public hospitals?หลังจากการพูดปราศัย ที่มีศีลธรรมเกี่ยวกับด้านการปฎิรูปสุขภาพ ที่มีคุณภาพของประเทศ เราเนี่ยนะ? Power of Persuasion (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
sanctimony

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Sanctimony

n. [ L. sanctimonia, fr. sanctus holy: cf. OF. sanctimonie. See Saint. ] Holiness; devoutness; scrupulous austerity; sanctity; especially, outward or artificial saintliness; assumed or pretended holiness; hypocritical devoutness. [ 1913 Webster ]

Her pretense is a pilgrimage; . . . which holy undertaking with most austere sanctimony she accomplished. Shak. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Frömmelei { f } | Frömmeleien { pl }sanctimony | sanctimonies [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top