ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ribs

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ribs-, *ribs*, rib
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
dribs and drabsn. ปริมาณเล็กน้อยและมักไม่แน่นอน

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ribs(n, name, uniq) กระดูกซี่โครง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กง[kong] (n) EN: ribs of a wooden boat
กงค้าง[kongkhāng] (n) EN: ribs of a wooden boat placed at the sides
กงวาน[kongwān] (n) EN: bottom ribs of a wooden boat
กระดูกหมูเปรี้ยวหวาน[kradūk mū prīo-wān] (xp) EN: sweet and sour spareribs
กระดูกซี่โครงปลอม[kradūk sīkhrōng pløm] (n, exp) EN: false ribs
มือลิง[meūling] (n) EN: planks fastened between the ribs of a boat ; rib of a boat
ซี่[sī] (n) EN: [ classifier : teeth ; ribs ; stakes, pickets, palings of a fence ]  FR: [ classificateur : petits objets allongés ; dents ; côtes ; pieux, piquets, bornes ]
ซี่โครงหมู[sīkhrōng mū] (n, exp) EN: spare ribs
ซี่โครงหมูสามรส[sīkhrōng mū sām rot] (xp) EN: sweet, sour and salty spare ribs
ซี่โครงหมูทอด[sīkhrōng mū thøt] (n, exp) EN: fried spare ribs

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
These are perimortem fractures, bilaterally on the fifth, sixth and seventh ribs on the posterior axillary lines.พวกนี้เป็นรอยแตก ของกระดูกหลังจากตาย ปรากฏทั้งสองข้างของกระดูกซี่โครง ชิ้นที่ห้า หก และเจ็ด ในกระดูกสันหลัง The Boy with the Answer (2010)
Can I have more of those ribs?ฉันต้องขอซี่โครงอีกหน่อย Junior (1994)
[ Butch ] I think I cracked a rib.[ บุทช์ ] ผมคิดว่าผมแตกซี่โครง Pulp Fiction (1994)
The left arm, head, the shoulders, sternum and portions of the rib cage are intact.เเขนช้าย หัวเเละหัวไหส่ทั้งสองข้าง กระดูกหน้าอกเเละซี่โครงยังอยู่ครบ Jaws (1975)
Why wouldn't they be embarrassed? -Their friends ribbed the hell out of them.ทำไมลูกจะไม่อายล่ะ เพื่อนๆ ถามลูกกันทั้งนั้น Oh, God! (1977)
Over here. Right between the ribs.กว่าที่นี่ ระหว่าง ซี่โครง I Spit on Your Grave (1978)
He kept referring to their lovemaking as "getting some rib."เขาพูดว่าการร่วมรักเหมือน "การได้กินซี่โครง" Punchline (1988)
The part that burns are the ribs and seeds.ส่วนที่ทำให้เผ็ดคือไส้กับเมล็ด Woman on Top (2000)
Fracture of the fifth metacarpal of the right hand... as well as multiple fractures of the sixth, seventh and eighth ribs.กระดูกมือขวาข้อที่ 5 หัก มีรอยแตกหลายแห่งบนซี่โครง ซี่ที่ 6-7-8 Unbreakable (2000)
Trey, I think you broke a rib. Tell him to get the cuffs off.แต้มผมคิดว่าคุณยากจนซี่โครง บอกเขาที่จะได้รับเสื้อออก Showtime (2002)
Would it kill you to shell out for a pork roast or a little prime rib?มันจะถึงกับตายมั้ยถ้าจะเปลี่ยนเป็น รสหมูย่างหรือซี่โครงน่ะ? Inspector Gadget 2 (2003)
Stewards usually prepare all the food, but today the president had ribs and coleslaw flown in from a smokehouse in San Antonio.พวกเขาก็แค่ อุ่นให้ร้อน แล้วเสริฟ มีใครได้เสริฟซี่โครงอีกมั๊ย ไม่มี Yankee White (2003)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
ribsHe elbowed me in the ribs.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ribs

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
ribs

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
骨子[gǔ zi, ㄍㄨˇ ㄗ˙,  ] ribs; frame #58,914 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
カルビ[karubi] (n) { food } Korean-style beef ribs (kor [Add to Longdo]
子骨[こぼね, kobone] (n) (See 親骨・おやぼね・1) thin inner ribs of a folding fan [Add to Longdo]
親骨[おやぼね, oyabone] (n) (1) outer two ribs of a folding fan (i.e. the thick ribs, one at each end); (2) outer frame of a lattice door [Add to Longdo]
肋材[ろくざい, rokuzai] (n) lumber (for the ribs of a ship) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top