สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

repasky

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -repasky-, *repasky*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา repasky มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: repay)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
repasky
repay

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
repay(vt) จ่ายเงินคืน, See also: ใช้เงินคืน, คืนเงินให้, Syn. pay back, return
repay(vt) ตอบแทน, Syn. reward

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
repayใช้คืน, ชำระคืน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
สมนาคุณ[sommanākhun] (v) EN: repay  FR: payer en retour

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ Schindler ] For each thousand you invest, I will repay you with... Two hundred.ทุกหนึ่งพันฉันจะใช้หนี้ด้วย... Schindler's List (1993)
He has no doubt that you will repay it.He has no doubt that you will repay it. The Godfather (1972)
So we must show them respect and repay their kindness.เราต้องเคารพมันและ ตอบแทนพระคุณของมัน Seven Years in Tibet (1997)
How can I repay you?ให้ผมจ่ายยังไงล่ะ? Christmas in August (1998)
And how do you repay me?And how do you repay me? Never Been Kissed (1999)
But how will I ever repay you?แต่ฉันจะจ่ายให้คุณได้ยังไง Malèna (2000)
I've come, just as I promised... to repay your kindness!- คุณเป็นใครน่ะ ? Millennium Actress (2001)
You have an extraordinary boy. If there's any way I can repay you...คุณมีลูกชายที่ไม่ธรรมดาจริงๆ ถ้ามีสิ่งไหนที่ผมสามารถตอบแทนคุณ... Pilot (2001)
Harry Potter freed Dobby. How can Dobby ever repay him?แฮร์รี่ พอตเตอร์ปล่อยด๊อบบี้ ทำไงด๊อบบี้จะทดแทนบุญคุณให้ได้ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
We're gradually getting more members so I'll be able to repay the loan soonเราได้สมาชิกเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ... ...ดังนั้นฉันจะสามารถหาเงินมาคืนได้ในไม่ช้า Uninvited (2003)
You inspired us to follow our hearts, and we repay you by ruining your relationship.เจ้าเป็นแรงดลใจ ให้พวกเราเลือกทำตามที่หัวใจเรียกร้อง แต่เรากลับตอบแทนเจ้า ด้วยการทำลายมิตรภาพของเจ้ากับชาง Mulan 2: The Final War (2004)
and the other, how am I ever to repay him?และอีกอย่างหนึ่งคือพ่อจะจ่ายคืนให้เขาได้อย่างไร Episode #1.5 (1995)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
repayHe impatiently asked for repayment.
repayHe promised to repay the money, but I doubt his word.
repayHe wanted to repay the kindness of his friends.
repayI must repay the debt.
repayI've got to get some money somehow to repay the bank loan.
repayI was a little behind hand in my repayments.
repayI will lend you some money on condition that you will repay it in a week.
repayI would like to repay him for his kindness.
repayI would like to repay your kindness in the near future.
repayJapan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
repayLend money only to such as will repay it.
repaySomeday I will repay him for looking down on me.

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
repay

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Repay

v. t. [ imp. & p. p. Repaid p. pr. & vb. n. Repaying. ] [ Pref. re- + pay: cf. F. repayer. ] 1. To pay back; to refund; as, to repay money borrowed or advanced. [ 1913 Webster ]

If you repay me not on such a day,
In such a place, such sum or sums. Shak. [ 1913 Webster ]

2. To make return or requital for; to recompense; -- in a good or bad sense; as, to repay kindness; to repay an injury. [ 1913 Webster ]

Benefits which can not be repaid . . . are not commonly found to increase affection. Rambler. [ 1913 Webster ]

3. To pay anew, or a second time, as a debt. [ 1913 Webster ]

Syn. -- To refund; restore; return; recompense; compensate; remunerate; satisfy; reimburse; requite. [ 1913 Webster ]

Repayable

a. Capable of being, or proper to be, repaid; due; as, a loan repayable in ten days; services repayable in kind. [ 1913 Webster ]

Repayment

n. 1. The act of repaying; reimbursement. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ]

2. The money or other thing repaid. [ 1913 Webster ]

WordNet (3.0)
repayable(adj) subject to repayment, Example: business loans are usually repayable in regular installments
repayment(n) payment of a debt or obligation, Syn. quittance

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top