Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

laming

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -laming-, *laming*, lam
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
flaming(เฟลม'มิง) adj. ลุกไหม้, ลุกเป็นเพลิง, เร่าร้อน, บันดาลโทสะ, มีสีแดงจ้า, โอ้อวด., See also: lflamingy adv., Syn. blazing
flamingo(ฟละมิง'โก) n. นกกระเรียน, นกกดเพลิง

English-Thai: Nontri Dictionary
flamingo(n) นกกระเรียน, นกฟลามิงโก

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
การเผาผลาญ[kān phao phlān] (n, exp) EN: burning down ; being on fire ; flaming ; blazing
การติดไฟ[kān tit fai] (n, exp) EN: lighting ; kindling ; flaming
นกฟลามิงโก้[nok flāmingkō] (n, exp) EN: flamingo  FR: flamant rose [ m ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lame.Horror. Vampires Suck (2010)
totally lame.TotaIIy Iame. Never Been Kissed (1999)
- Bogey's party is just a lame excuse... for all the idiots at our school to drink beer and rub up against each other... in hopes of distracting themselves from the pathetic emptiness...ปาร์ตี้ของโบกี้น่ะ ก็แค่ข้ออ้างงี่เง่า เพื่อจะให้พวกไร้สมองที่โรงเรียน ไปเมาแล้วก็ถูๆไถๆกัน เพื่อที่จะปลดปล่อยสมอง จากชีวิตที่ว่างเปล่า 10 Things I Hate About You (1999)
totally lame.ห่วยแตก Never Been Kissed (1999)
What a lame-o.งี่เง่าที่สุด American Beauty (1999)
- Such a lame scene.- เป็นซีนที่ห่วยมากเลย Mulholland Dr. (2001)
Ricki, your accent is as lame as your playing.นายจะชี้แนะอะไร กับการเล่นกีต้าร์ของฉันล่ะ Rock Star (2001)
I-it's just my lyrics. They're really lame.- ก็ เนื้อเพลง มันไม่ได้เรื่อง Raise Your Voice (2004)
That book was written by a bunch of stupid girls who make up rumors because they're bored with their own lame lives.สมุดบ้านั่น แค่ถูกใครบางคนแต่งขึ้น เด็กผู้หญิงโง่ๆซักคน ที่สร้างข่าวลือ เพราะพวกหล่อนเบื่อหน่าย กับชีวิตซ้ำซากของพวกหล่อน Mean Girls (2004)
That's a lame excuse!เป็นข้ออ้างที่ฟังไม่ขึ้นเลยนะคะ ! Love So Divine (2004)
How lameแย่ชะมัด Swing Girls (2004)
- I mean lame. - Good.ผมหมายถึงมันไม่ได้เรื่องอ่ะ / ดี American Pie Presents: Band Camp (2005)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
laming

Japanese-English: EDICT Dictionary
サザナミトサカハギ;ホースフェイスユニコーンフィッシュ[sazanamitosakahagi ; ho-sufeisuyuniko-nfisshu] (n) bignose unicornfish (Naso vlamingii, species of Indo-pan-Pacific tang) [Add to Longdo]
フラミンゴ[furamingo] (n) flamingo [Add to Longdo]
紅団扇;紅うちわ[べにうちわ, beniuchiwa] (n) Anthurium lily; flamingo lily; Anthurium [Add to Longdo]
紅鶴[べにづる, beniduru] (n) (uk) (See フラミンゴ) flamingo (Phoenicopteridae) [Add to Longdo]
上げたり下げたり[あげたりさげたり, agetarisagetari] (n) raising and lowering; praising and blaming [Add to Longdo]
上げ下げ[あげさげ, agesage] (n, vs) raising and lowering; praising and blaming; modulation [Add to Longdo]
情炎;情焔[じょうえん, jouen] (n) burning passion; flaming desires [Add to Longdo]
批議[ひぎ, higi] (n, vs) blaming; criticizing; criticising [Add to Longdo]
明明と;赤赤と;明々と;赤々と[あかあかと, akaakato] (adv) brilliantly; clearly; flaming [Add to Longdo]
爛爛;爛々[らんらん, ranran] (adj-t, adv-to) glaring; flaming; fiery; blazing [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top