อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

imposition

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -imposition-, *imposition*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
imposition(n) การเก็บภาษี, See also: การเก็บค่าธรรมเนียม, การกำหนดโทษ, Syn. injunction, superaddition

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
imposition(อิมพะซิซ' เชิน) n. การจัดเก็บภาษี, การกำหนดภาษี, การกำหนดโทษ, การกำหนดให้มี, การบังคับเอา, การนำไฟใส่, การยัดเยียด, การรบกวน, การหลอกลวง

English-Thai: Nontri Dictionary
imposition(n) การก่อกวน, การลงโทษ, การหลอกลวง, การเอาเปรียบ, การเก็บภาษี

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
impositionการวางข้อกำหนด [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If it's not an imposition.ถ้าไม่ลำบากจนเกินไป Bringing Down the House (2003)
I feel such a terrible imposition. They're being so kind to me.พี่รู้สึกอึดอัดใจมาก พวกเขาดีกับพี่มาก Pride & Prejudice (2005)
Are you sure it's not an imposition? Can I at least pay for my seat?ผมเอาเปรียบคุณเกินไปรึเปล่า ให้ผมจ่ายค่าตั๋วของผมเองได้มั้ย Match Point (2005)
It's not an imposition, it'd be an absolute pleasure.ไม่เป็นการเอาเปรียบกันหรอก ผมเต็มใจ Match Point (2005)
It's a huge imposition, and I'll have to get them taken in.นี่มันเรื่องใหญ่นะ ฉันคงต้องให้ช่างลดไซส์ The Devil Wears Prada (2006)
I Don'T Want To Be An Imposition.แม่ไม่อยากไปรบกวน Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Would it be a terrible imposition for you to pull the fire alarm?มันเป็นสิ่งแย่มากสำหรับผม คุณช่วยบอกผมด้วยนะ Chuck Versus the Ex (2008)
I hope this isn't too much of an imposition.ผมหวังว่านี่คงไม่รบกวนเกินไปนะ Superhero Movie (2008)
I hope this isn't too much of an imposition.หวังว่าจะไม่เป็น การรบกวนคุณเกินไป Bad Moon Rising (2010)
No, no. It's not an imposition.ไม่ ไม่ ไม่รบกวนเลย The Cohabitation Formulation (2011)
No, no, no. That-- that would be an imposition.ไม่ ไม่ ไม่ นั่นไม่น่าจะเป็นสิ่งที่ดีเท่าไร The Jewel of Denial (2011)
Looking after this little angel is no imposition whatsoever.การดูแลเจ้าเทวดาน้อย ไม่ใช่ว่าใครก็ทำได้ Afterbirth (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
imposition

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
imposition
impositions

WordNet (3.0)
imposition(n) the act of imposing something (as a tax or an embargo), Syn. infliction
imposition(n) an uncalled-for burden, Example: he listened but resented the imposition

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Imposition

n. [ F., fr. L. impositio the application of a name to a thing. See Impone. ] 1. The act of imposing, laying on, affixing, enjoining, inflicting, obtruding, and the like. “From imposition of strict laws.” Milton. [ 1913 Webster ]

Made more solemn by the imposition of hands. Hammond. [ 1913 Webster ]

2. That which is imposed, levied, or enjoined; charge; burden; injunction; tax. [ 1913 Webster ]

3. (Eng. Univ.) An extra exercise enjoined on students as a punishment. T. Warton. [ 1913 Webster ]

4. An excessive, arbitrary, or unlawful exaction; hence, a trick or deception put on laid on others; cheating; fraud; delusion; imposture. [ 1913 Webster ]

Reputation is an idle and most false imposition. Shak. [ 1913 Webster ]

5. (Eccl.) The act of laying on the hands as a religious ceremoy, in ordination, confirmation, etc. [ 1913 Webster ]

6. (Print.) The act or process of imosing pages or columns of type. See Impose, v. t., 4.

Syn. -- Deceit; fraud; imposture. See Deception. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
押し付け;押しつけ[おしつけ, oshitsuke] (n) imposition (i.e. of rules, of a decision); compulsion #19,075 [Add to Longdo]
印加[いんか, inka] (n, vs) impression; superimposition; application [Add to Longdo]
口塞ぎ[くちふさぎ, kuchifusagi] (n) prohibition of speaking; imposition of silence; tiny morsel [Add to Longdo]
再禁止[さいきんし, saikinshi] (n) reimposition of an embargo; reprohibition [Add to Longdo]
組み付け;組付け[くみつけ, kumitsuke] (n) (1) imposition (printing); laying out page order; (2) assembly (e.g. of components) [Add to Longdo]
追徴金[ついちょうきん, tsuichoukin] (n) additional collection (funds); additional imposition [Add to Longdo]
賦課[ふか, fuka] (n, vs) levy; imposition; (P) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Auferlegung { f }; Strafarbeit { f } | Auferlegungen { pl }; Strafarbeiten { pl }imposition | impositions [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top