ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

forethink

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -forethink-, *forethink*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา forethink มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: rethink)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Forethink

v. t. 1. To think beforehand; to anticipate in the mind; to prognosticate. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

The soul of every man
Prophetically doth forethink thy fall. Shak. [ 1913 Webster ]

2. To contrive (something) beforehend. [ Obs. ] Bp. Hall. [ 1913 Webster ]

Forethink

v. i. To contrive beforehand. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
rethink(vt) คิดใหม่, See also: คิดอีก, ทบทวนใหม่, Syn. reconsider, redo

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
คิดใหม่[khit mai] (v, exp) EN: rethink  FR: repenser

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You might want to rethink the earrings.คุณน่าจะเปลี่ยนตุ้มหูซะหน่อย Junior (1994)
Well, you may wanna rethink the dirty underwear.นายก็เอา กกน. ใช้แล้วออกไปก่อนสิ The One with the East German Laundry Detergent (1994)
Well, if you speak to him and he decides to rethink the divorce then yes, fetch away.ถ้าเธอคุยแล้วเขาบอกว่า จะทบทวนเรื่องหย่าอีกครั้ง... ก็รับเลย The Devil Wears Prada (2006)
Dean, maybe we got to rethink this hunt.ดีน, เราอาจต้องคิดเรื่องนี้ใหม่ Bloodlust (2006)
I'm just rethinking the extended warranty.- ผมคิดว่าจะขยายการรับประกัน An Inconvenient Lie (2007)
Maybe you should go outside and rethink your story.บางทีคุณควรออกไปข้างนอกและทบทวนเรื่องราวของคุณใหม่ American Duos (2007)
I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.เห็นกันชัดๆเลยนะครับ ว่าผมต้องทบทวนการใช้ชีวิตใหม่ซะหน่อย Ratatouille (2007)
Look, maybe we should rethink this.ดูสิ บางที เราควรทบทวนอีกทีนะ Chapter Eight 'Villains' (2008)
When he does, he'll wanna rethink the like-minded thing.เขาเข้าใจเมื่อไหร่ เขาจะคิดเรื่อง ใจเดียวกันนั่นใหม่อีกครั้ง Sí se puede (2008)
You better rethink that percentage.เธอน่าจะคิดทบทวนเปอร์เซ็นต์นั่นจะดีกว่า The Pull (2008)
The fire captain can be convinced to rethink his report.หัวหน้าดับเพลิงไว้ใจได้ ให้เขาทบทวนการรายงานใหม่ Pilot (2008)
I am rethinking your marriage as it is.ข้าคงจะต้องทบทวนเรื่องการแต่งงานของเจ้าซะที Hong Gil Dong, the Hero (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
rethinkYou should rethink this program.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rethink
rethinking

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
rethink
rethink
rethinks
rethinks
rethinking

WordNet (3.0)
rethink(v) change one's mind, Example: He rethought his decision to take a vacation

Japanese-English: EDICT Dictionary
気を取り直す;気を取りなおす[きをとりなおす, kiwotorinaosu] (exp, v5s) to completely rethink; to pull one's self together [Add to Longdo]
考え直す(P);考えなおす[かんがえなおす, kangaenaosu] (v5s, vt) to reconsider; to rethink; to reassess; (P) [Add to Longdo]
自己反省[じこはんせい, jikohansei] (n, adj-no) (1) self-questioning; (vs) (2) to self-question; to rethink; to reflect on oneself [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top