ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

erkundigen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erkundigen-, *erkundigen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา erkundigen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *erkundigen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
sich erkundigen nach etw./jmdm.(vt) ไต่ถาม, หาข้อมูล เช่น Er hat sich vorher nach dem Weg erkundigt., Syn. informieren sich

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erkundigen; nachforschen; erfragen; nachfragento inquire; to enquire [Add to Longdo]
sich erkundigen (nach)to inquire; to enquire (about; after) [Add to Longdo]
sich nach dem Weg erkundigento ask the way [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look, I'll ask around.Ich werde mich erkundigen. Belinda et moi (2014)
You'll have to make enquiries.Sie müssten sich erkundigen. Episode #5.5 (2014)
I made the appointment for us, tomorrow.So viel Zeit hab ich nicht. Ja, ich muss mich weltweit erkundigen. Das ist nichts, was man auf eBay anbietet. ...Through Resolution (2014)
Hey, will you call Chicago Med and check on Maddie from the bar?Hey, würdest du im Chicago Med anrufen und dich nach Maddie aus der Bar erkundigen? The Weigh Station (2014)
Talking, getting information, is that illegal?Reden und sich erkundigen ist verboten? Episode #1.1 (2014)
I just came to check on our patient.Ich wollte mich nur nach unserer Patientin erkundigen. Béatrice la délinquante (2014)
I came to check on our patient.Ich wollte mich nur nach der Patientin erkundigen. Béatrice la délinquante (2014)
It's only natural for friends to inquire.Es ist nur natürlich, dass Freunde sich erkundigen. Forsaken (2015)
I'm gonna check on Dennis, okay?Ich werde mich nach Dennis erkundigen, ok? Hotel Transylvania 2 (2015)
I just came to see if you were... If I could do anything.Ich wollte mich nur erkundigen, ob ich was für dich tun kann. Full Dress (2015)
HE GASPSGuten Tag, ich möchte mich nach Miss Delia Busby erkundigen. Episode #4.8 (2015)
I would actually like it if you asked me questions about my day once in a while.Ich fände es schön, wenn du dich mal nach mir erkundigen würdest. The Bronze (2015)
He would pick up these men, and he would bring them here, you know, to impress them, and...Ein Wunder, dass man überhaupt noch über den Tag kommt, ohne dass ein vollgedröhnter Freak einen überfallen will. Ja, ja, ja, ja. Ich wollte mich nur erkundigen, wie es sich, na ja, wie es dir geht. Cease to Resist (2015)
You didn't come here to check on my mental health, did you?Sie sind nicht hergekommen, um sich nach meiner Psyche zu erkundigen. M.I.A. (2015)
And so I just thought I would... check in on the chickens.Und da wollte ich mich rasch... nach den Hühnern erkundigen. The Meddler (2015)
I just came to see if you've seen Keith.Ich will mich nur nach Keith erkundigen. A Flower That Bees Prefer (2015)
You could reach out.Du könntest dich erkundigen. Quon Zhang (No. 87) (2015)
I'll inquire.Ich werde mich erkundigen. Sunrise (2015)
I assured them I would inquire.Ich versprach, mich zu erkundigen. The New Normal (2015)
Just wanted to check in on the Guerrero file, see where we're at.Entschuldigung, ich wollte mich nach der Guerrero-Akte erkundigen, - wie weit sind wir? Bone May Rot (2015)
Maybe you should've asked around before you decided to bring a complete stranger into the hospital.Vielleicht hätten Sie sich erkundigen sollen, bevor Sie entschieden, einen völlig Fremden in dieses Krankenhaus zu holen. Something Against You (2015)
All right, I'll follow up with CSU.Gut, ich werde mich bei der CSU erkundigen. The Last Seduction (2015)
This is Captain Santos in Baghdad checking on the delivery status of my Berettas.Captain Santos, Bagdad. Ich wollte mich mal nach dem Lieferstatus meiner Berettas erkundigen. War Dogs (2016)
I'm calling to find out exactly what I need to do to make arrangements for the next step.Ich wollte mich erkundigen, was ich tun muss, um alles weitere zu veranlassen. Manchester by the Sea (2016)
Why can't we just look into it?- Können wir uns nicht erkundigen? Manchester by the Sea (2016)
Before leaving he called British Airways to inquire about flights to New York.Er hat British Airways angerufen, um sich nach Flügen für New York zu erkundigen. Memento Mori (2016)
I'm going to visit all the border posts and ask if they got the international arrest warrant.- Das heißt... Ich werde mich an allen Grenzposten erkundigen, ob der internationale Haftbefehl vorliegt. Kalinka (2016)
Shouldn't you be grading exams, finding out about your tenure, packing?Um die Haare ging's drei Fragen zuvor. Musst du nicht Prüfungen benoten, dich nach deiner Stelle erkundigen, packen? Beast Interrupted (2016)
Malcolm and I will try to find who put them in.Malcolm und ich erkundigen uns mal. #TeamLucifer (2016)
Yes, I'm... I'm calling to check on an...Ja, ich rufe an, um mich zu erkundigen nach einem... To Trouble (2016)
I can look into it.Ich kann mich erkundigen Screw You, Randy (2016)
Can you find out about my husband?Können Sie sich nach meinem Mann erkundigen? There's a Fine, Fine Line (2016)
Unfortunately, one of your guards misunderstood our intentions when we came back to check on the boy's welfare.Leider hat einer Ihrer Wächter unsere Absichten falsch verstanden, als wir uns nach dem Wohlergehen des Jungen erkundigen wollten. No Mercy (2016)
Saw what happened on the news and was just checking in on me.Sah in den Nachrichten, was passiert ist, und wollte sich nur nach mir erkundigen. What We Leave Behind (2016)
I assume you didn't come here to ask about my health.Ich nehme an, Sie sind nicht hergekommen, um sich nach meiner Gesundheit zu erkundigen. Mad City: New Day Rising (2016)
Yeah, I'm just calling, you know, to, uh, check on the patient.Ja, ich rufe nur an, um mich über den Patienten zu erkundigen. Keep Calm and Carry On (2016)
- You should check.- Erkundigen Sie sich. Monsieur Paul (2016)
And since any visitor could be expected to ask about a note like this, Jeder Besucher würde sich sicher nach solch einer Notiz erkundigen. The Lying Detective (2017)
It wouldn't be so weird if we checked in with each other once in a while.So seltsam wäre es nicht, wenn wir uns hin und wieder nach einander erkundigen würden. How the Sausage Is Made (2016)
Perhaps, if we get through this, I could talk to my constituents about the Eye of Gunmar.Wenn wir das hier überstanden haben, könnte ich mich über Gunmars Auge erkundigen. Angor Management (2016)
May I ask, what is your relationship with the accused?Darf ich mich nach Ihrer Beziehung zu dem Angeklagten erkundigen? T2 Trainspotting (2017)
I wanted to check on Nathan, make sure he was getting... Ah, I can't quite hear you.Ich wollte mich nach Nathan erkundigen, sehen, ob er auch... The Principle of Restricted Choice (2017)
When Gordon was on the road, he would call home... Six times a day to check on them.Als Gordon unterwegs war, hat er zu Hause... sechsmal am Tag angerufen, um sich nach ihnen zu erkundigen. The Painting (2017)
They should check if we've seen the movie before they start talking about spoilers.Die Fahrgäste sollten sich erkundigen, bevor sie alles verraten. New York, I Love You (2017)
I shall come by later to inquire how you're feeling.Ich komme später wieder, um mich nach lhrem Befinden zu erkundigen. Drácula (1931)
I am to inquire if you have any further orders.Ich soll mich erkundigen, ob Sie weitere Befehle haben. Mata Hari (1931)
The representative of police like to know... if there is anything wrong with your tonsils, Monsieur Filiba.Die Vertreter unserer Polizei erkundigen sich besorgt, ob Sie unter einer Reizung Ihrer Mandeln zu leiden hatten, Monsieur Filiba. Trouble in Paradise (1932)
They're inquiring about some friends, Tarzan.Sie erkundigen sich nach Freunden, Tarzan. Tarzan Finds a Son! (1939)
Well, last time he wrote he asked me to enquire about someone.Das letzte Mal schrieb er, ich soll mich hier nach jemand erkundigen. To New Shores (1937)
You might ask around about a character named Anzelmo. - Anzelmo?Sie sollten sich nach einem Mann namens Anzelmo erkundigen. Somewhere in the Night (1946)

German-Thai: Longdo Dictionary
sich erkundigen nach etw./jmdm.(vt) ไต่ถาม, หาข้อมูล เช่น Er hat sich vorher nach dem Weg erkundigt., Syn. informieren sich

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich erkundigen (nach)to inquire; to enquire (about; after) [Add to Longdo]
erkundigen; nachforschen; erfragen; nachfragento inquire; to enquire [Add to Longdo]
sich nach dem Weg erkundigento ask the way [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
伺う[うかがう, ukagau] besuchen, -fragen, sich_erkundigen [Add to Longdo]
問い合わせる[といあわせる, toiawaseru] sich_erkundigen, Erkundungen_einziehen, um_Auskunft_bitten, anfragen [Add to Longdo]
問い質す[といただす, toitadasu] sich_nach_etwas_erkundigen, jem._ueber_etwas_fragen, befragen, erfragen [Add to Longdo]
尋ねる[たずねる, tazuneru] -suchen, -fragen, sich_erkundigen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top