Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

dissembl

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dissembl-, *dissembl*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
dissemble(vi) อำพราง, See also: ปิดบัง, ปกปิด, ซ่อนเร้น, แสร้างทำกลบเกลื่อน, Syn. disquise, camouflage, Ant. reveal

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
dissemblance(ดิเซม'เบลินซฺ) n. ความไม่เหมือนกัน, ความแตกต่างกัน, การอำพรางความกลบเกลื่อน, Syn. unlikeness
dissemble(ดิเซม'เบิล) vt. อำพราง, กลบเกลื่อน, แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, กลบเกลื่อน., See also: dissembler n. ดูdissemble dissemblingly adv. ดูdissemble, Syn. conceal, pretend, affect

English-Thai: Nontri Dictionary
dissemble(vt) ปลอมแปลง, ซ่อน, ปิดบัง, อำพราง, กลบเกลื่อน, เสแสร้ง
dissembler(n) คนเสแสร้ง, คนหน้าไหว้หลังหลอก

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ไขสือ(v) pretend, See also: dissemble, Syn. แกล้งโง่, ไก๋, Example: อย่ามาทำเป็นไขสือหน่อยเลย เขาบอกรักเธอแล้วใช่ไหม, Thai Definition: รู้แล้วทำเป็นไม่รู้
แสร้งทำ(v) affect, See also: dissemble, Syn. เสแสร้ง, แสร้ง, แกล้งทำ, Ant. ตั้งใจทำ, Example: ในที่สุดธาตุแท้ของมนุษย์ก็ถูกเปิดเผยออกมา ไม่มีใครมาแสร้งทำตัวเป็นผู้วิเศษเพื่ออ้างเอาอภิสิทธิ์เหนือคนอื่นๆ ได้ตลอด

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
พราง[phrāng] (v) EN: hide ; conceal ; deceive ; mislead ; camouflage ; disguise ; mask ; dissemble  FR: camoufler ; déguiser
แสร้งทำ[saēngtham] (v) EN: affect ; dissemble  FR: simuler ; jouer la comédie ; affecter
เสแสร้ง[sēsaērong] (v) EN: dissemble ; pretend  FR: faire semblant

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His entire existence has been based on dissemblance and falsehood.การใช้คำพูดของเขา มักชอบอำพราง กลบเกลื่อน โกหกมดเท็จ 137 Sekunden (2009)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
dissemble
dissembling

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
dissemble
dissembled
dissembler
dissembles
dissemblers
dissembling

WordNet (3.0)
dissemble(v) hide under a false appearance, Syn. cloak, mask, Example: He masked his disappointment
dissemble(v) behave unnaturally or affectedly, Syn. pretend, act, Example: She's just acting

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Dissemblance

n. [ Cf. F. dissemblance. See Dissemble. ] Want of resemblance; dissimilitude. [ R. ] Osborne. [ 1913 Webster ]

Dissemblance

n. [ Dissemble + -ance. ] The act or art of dissembling; dissimulation. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Dissemble

v. t. [ imp. & p. p. Dissembled; p. pr. & vb. n. Dissembling ] [ OF. dissembler to be dissimilar; pref. dis- (L. dis-) + F. sembler to seem, L. simulare to simulate; cf. L. dissimulare to dissemble. See Simulate, and cf. Dissimulate. ] 1. To hide under a false semblance or seeming; to feign (something) not to be what it really is; to put an untrue appearance upon; to disguise; to mask. [ 1913 Webster ]

Dissemble all your griefs and discontents. Shak. [ 1913 Webster ]

Perhaps it was right to dissemble your love,
But -- why did you kick me down stairs? J. P. Kemble. [ 1913 Webster ]

2. To put on the semblance of; to make pretense of; to simulate; to feign. [ 1913 Webster ]

He soon dissembled a sleep. Tatler.

Syn. -- To conceal; disguise; cloak; cover; equivocate. See Conceal. [ 1913 Webster ]

Dissemble

v. i. To conceal the real fact, motives, intention, or sentiments, under some pretense; to assume a false appearance; to act the hypocrite. [ 1913 Webster ]

He that hateth dissembleth with his lips. Prov. xxvi. 24. [ 1913 Webster ]

He [ an enemy ] dissembles when he assumes an air of friendship. C. J. Smith. [ 1913 Webster ]

Dissembler

n. One who dissembles; one who conceals his opinions or dispositions under a false appearance; a hypocrite. [ 1913 Webster ]

It is the weakest sort of politicians that are the greatest dissemblers. Bacon. [ 1913 Webster ]

Priests, princes, women, no dissemblers here. Pope.

Syn. -- Dissembler, Hypocrite. A person is called a dissembler with reference to his concealment of his real character, and a hypocrite with reference to his assumption of a false character. But hypocrite is the stronger word, being commonly used to characterize a person who is habitually insincere and false, especially one who makes professions of goodness when his aims are selfish and his life corrupt. [ 1913 Webster ]

Dissembling

a. That dissembles; hypocritical; false. -- Dis*sem"bling*ly, adv. [1913 Webster]

Japanese-English: EDICT Dictionary
暗ます;晦ます[くらます, kuramasu] (v5s, vt) (1) to abscond; to conceal oneself; (2) to deceive; to dissemble; to fool [Add to Longdo]
偽善者[ぎぜんしゃ, gizensha] (n) hypocrite; dissembler; wolf in sheep's clothing; fox in a lamb's skin [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top