Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

baptizes

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -baptizes-, *baptizes*, baptize
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา baptizes มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *baptiz*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
baptizes
baptize
baptized
baptizing

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
baptize(vt) ทำพิธีล้างบาปในศาสนาคริสต์, See also: ทำพิธีตั้งชื่อในศาสนาคริสต์, Syn. purify, immerse

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
baptize(แบพไทซ') { baptised, baptized, baptising, baptizing, baptises, baptizes } vt., vi. ทำพิธีล้างบาปให้, ทำให้สะอาดบริสุทธิ์, ตั้งชื่อ, Syn. cleanse, Ant. pollute, stain

English-Thai: Nontri Dictionary
baptize(vt) เจิมน้ำมนต์, ทำให้สะอาด, ทำให้บริสุทธิ์, ทำพิธีล้างบาป

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
baptizAnd people were constantly coming to be baptized.
baptizBut the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.
baptizExcept that the one who sent me to baptize with water told me...
baptizHe was baptized a Catholic.
baptizI baptize with water.
baptizShe was baptized Mary.
baptizThe man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit. [ Bible ]
baptizThis all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
baptizWell, he is baptizing, and everyone is going to him.
baptizWhy then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
baptize
baptized
baptized

WordNet (3.0)
baptize(v) administer baptism to, Syn. christen, baptise, Example: The parents had the child baptized
unbaptized(adj) not having undergone the Christian ritual of baptism, Syn. unbaptised, Ant. baptized

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Anabaptize

v. t. [ Gr. &unr_;, fr. &unr_; again + &unr_; to baptize. See Baptize. ] To rebaptize; to rechristen; also, to rename. [ R. ] Whitlock. [ 1913 Webster ]

Baptizable

a. Capable of being baptized; fit to be baptized. Baxter. [ 1913 Webster ]

Baptization

n. Baptism. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Their baptizations were null. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ]

Baptize

v. t. [ imp. & p. p. Baptized p. pr. & vb. n. Baptizing. ] [ F. baptiser, L. baptizare, fr. Gr. bapti`zein. See Baptism. ] 1. To administer the sacrament of baptism to. [ 1913 Webster ]

2. To christen (because a name is given to infants at their baptism); to give a name to; to name. [ 1913 Webster ]

I'll be new baptized;
Henceforth I never will be Romeo. Shak. [ 1913 Webster ]

3. To sanctify; to consecrate. [ 1913 Webster ]

Baptizement

n. The act of baptizing. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Baptizer

n. One who baptizes. [ 1913 Webster ]

Rebaptization

n. [ Cf. F. rebaptisation. ] A second baptism. [ Obs. ] Hooker. [ 1913 Webster ]

Rebaptize

v. t. [ Pref. re- + baptize: cf. F. rebaptiser, L. rebaptizare. ] To baptize again or a second time. [ 1913 Webster ]

Rebaptizer

n. One who rebaptizes. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
受洗[shòu xǐ, ㄕㄡˋ ㄒㄧˇ,  ] to receive baptism; baptized #98,412 [Add to Longdo]
施洗[shī xǐ, ㄕ ㄒㄧˇ,  ] baptize [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
受洗[じゅせん, jusen] (n, vs) (See 洗礼) being baptized; undergoing baptism [Add to Longdo]
洗礼者[せんれいしゃ, senreisha] (n) baptist; baptizer [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Täufling { m }child to be baptized [Add to Longdo]
getauftbaptized [Add to Longdo]
nicht getauftunbaptized [Add to Longdo]
taufento christen; to baptize [Add to Longdo]
sich taufen lassen; die Taufe empfangento be baptized; to be christened [Add to Longdo]
taufendbaptizing [Add to Longdo]
tauftbaptizes [Add to Longdo]
tauft wiederrebaptizes [Add to Longdo]
taufte wiederrebaptized [Add to Longdo]
wieder taufento rebaptize [Add to Longdo]
wieder taufendrebaptizing [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top