Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

adpressed

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -adpressed-, *adpressed*, adpress, adpresse
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา adpressed มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: addressed)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
adpressedแนบแน่น [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
self-addressedadj. ระบุชื่อที่อยู่ของผู้ส่ง (บนซองจดหมายที่ แนบไปด้วย)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I recognized the address as soon as it came up.ฉันจำที่อยู่นี่ได้ทันทีที่มันปรากฏขึ้นมา Masquerade (2012)
I found that address, Finch.ถ้าหมายเลขคุณปรากฏ เราจะตามหาคุณ ผมเจอที่อยู่นั้นแล้ว ฟินช์ Critical (2012)
There aren't any utilities listed in Lindsay Leeman's name, so I ran the address, and it turns out it is not a residence, it's a private mail center.ฉันไม่เจออะไรที่เป็นประโยชน์ ในชื่อลินด์ซี่ย์ ลีแมนเลย ฉันเลยตรวจที่อยู่ดู และปรากฏว่ามันไม่ใช่ที่พักอาศัย มันเป็นศูนย์ไปรษณีย์ส่วนตัว
My mother had given me the address of my Aunt Annie... but I had an invitation to a hippie commune from my old friend...แม่ฉันก็มีให้ฉัน ที่อยู่ของป้าแอนของฉัน ... แต่ฉันมีคำเชิญให้ฮิปปี้ ชุมชนจากเพื่อนเก่าของฉัน ... In the Name of the Father (1993)
The address, you mean?- - ที่อยู่คุณหมายความว่าอย่างไร - In the Name of the Father (1993)
Here's my address.นี่เป็นที่อยู่ฉัน Wild Reeds (1994)
That's his address. Will you write?นั่นที่อยู่เขา นายจดไว้เหรอ? Wild Reeds (1994)
Don't lose the address."อย่าทำที่อยู่หายล่ะ Wild Reeds (1994)
I saw the address of the Party headquarters on a poster.ฉันเจอที่อยู่ ฐานทัพคอมมิวนิสต์บนโปสเตอร์ Wild Reeds (1994)
They sent a letter to a wrong address.จดหมายส่งมาผิดที่อยู่ Wild Reeds (1994)
You didn't lose my address?ที่อยู่ที่ฉันให้ทำหาย? Wild Reeds (1994)
You tell me, fuck-stick. They're all addressed to you.คุณบอกฉัน, เพศติด พวกเขากำลังทั้งหมดที่ส่งไปยังคุณ The Shawshank Redemption (1994)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
addressedA mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
addressedHaving been wrongly addressed, the letter never reached him.
addressedHe addressed a large audience.
addressedHe addressed himself to the chairman.
addressedHe addressed himself to the mayor.
addressedHe addressed himself to the reporters.
addressedHe addressed my full attention to the landscape outside.
addressedHe addressed the audience in a soft tone.
addressedHe addressed the audience in a soft voice.
addressedHe addressed the crowd gravely.
addressedHe addressed the letter to his uncle.
addressedHe is addressed as "Doctor" in his laboratory.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
addressed

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
addressed

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
addressed

adj. 1. marked with a destination; -- of mail [ Narrower terms: self-addressed ] unaddressed [ WordNet 1.5 ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
宛(P);宛て[あて, ate] (suf) (1) addressed to; (2) (uk) (also written as 当て, 充て) per; (P) #9,197 [Add to Longdo]
内容呼び出しメモリ;内容呼出メモリ[ないようよびだしメモリ, naiyouyobidashi memori] (n) { comp } Content Addressed Memory; CAM [Add to Longdo]
返信用の封筒[へんしんようのふうとう, henshinyounofuutou] (n) self-addressed stamped envelope; SASE [Add to Longdo]
返信用封筒[へんしんようふうとう, henshinyoufuutou] (n) self-addressed stamped envelope; SASE [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
内容呼出しメモリ[ないようよびだしメモリ, naiyouyobidashi memori] Content Addressed Memory, CAM [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
adressierte Offerte { f }addressed offer [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top