ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

abwaschen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abwaschen-, *abwaschen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา abwaschen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *abwaschen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abwaschen; Geschirr spülento do the dishes; to wash the dishes; to wash up; to do the the washing up [Add to Longdo]
Schwamm { m } | Schwämme { pl } | mit einem Schwamm abwaschen; mit einem Schwamm abwischensponge | sponges | to sponge down; to sponge off [Add to Longdo]
waschen; abwaschento give a wash [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I have dishes to do.- Ich muss abwaschen. Steele Eligible (1984)
You can never wash it away.Dass man sie nie abwaschen kann. Friendless Child (2014)
This washes off, right?Das lässt sich abwaschen, oder? Sisterhood (2014)
Let's go wash it off.- Wir gehen es abwaschen. Force Majeure (2014)
Then Boger took the apple and told me to clean up the wall.Boger nahm den Apfel und sagte zu mir, ich soll die Wand abwaschen. Labyrinth of Lies (2014)
- Help me wash it off.- Hilfst du's mir abwaschen? Sisters (2015)
And for those of you who are staying on To work on our new venture, You better wash off the coal dust.Und an diejenigen, die da hierbleiben, um an unserem neuen Projekt zu arbeiten, ihr solltet euch besser den Kohlenstaub abwaschen. Episode #1.6 (2015)
Place where people would purify themselves, wash away their sins, heal, before going up to the Temple Mount.Ein Ort, an dem sich die Menschen selbst reinigen, sich ihre Sünden abwaschen, heilen, bevor sie hoch zum Tempelberg gingen. Pilot (2015)
Wash off the rest of Harris.Den Rest von Harris abwaschen. Bodyguard of Lies (2015)
The crush of the unwashed garbage stacked on the sidewalk, the air that seems to adhere to your skin, the layer of filth you can never completely wash away.Die Haufen stinkenden Mülls auf den Trottoirs, der Gestank, der einem in die Poren dringt, und die Schmutzschicht, die sich nie ganz abwaschen lässt. The Path of the Righteous (2015)
You have to rinse thoroughly, or the beans will be bitter.Man muss sie gut abwaschen, sonst bleiben die Bohnen bitter. Sweet Bean (2015)
Five points for mowing the lawn, two points for doing the dishes.Fünf Punkte fürs Rasenmähen, zwei Punkte fürs Abwaschen. Buried Relationship (2015)
It'll come out.Das lässt sich abwaschen. Curious George 3: Back to the Jungle (2015)
He told me to wipe down the bat, - mit Bleiche abwaschen. Love & Basketball (2015)
Hey, what's that crap on your face? Does it wash off?Diese Scheiße im Gesicht, kann man die abwaschen? Suicide Squad (2016)
The kid got rolled and now his people have him cleaning dishes. Jesus!Er hat sich erwischen lassen, und jetzt zwingen ihn seine Leute zum Abwaschen! The Trust (2016)
Well, they'll not wash themselves, will they?Nun, es wird sich wohl nicht von selbst abwaschen! Florence Foster Jenkins (2016)
Let the sea wash your follies and your vanities away.Lasst die See Eure Torheiten und Eitelkeiten abwaschen. The Door (2016)
To a dish wash?Zum Abwaschen? Ramona's Not-So-Epic Party (2016)
Jackson, thank you for the coffee and for doing the dishes.Jackson, danke für den Kaffee und fürs Abwaschen. The Legend of El Explosivo (2016)
Adella and Johanne drinking GTs while we're cooking, doing the dishes, vacuuming...Adella und Johanne trinken zusammen Gin Tonic, während wir Essen machen, abwaschen und staubsaugen... Episode #1.2 (2016)
Oh, God, Grace, we have so much more to wash off than sand.Oh Gott, Grace, wir müssen uns so viel mehr abwaschen als Sand. The Wish (2016)
Burned what you couldn't wash away.Verbrannten, was Sie nicht abwaschen konnten. A View with a Room (2016)
Now I must do the dishes, and then take little nap.Jetzt muss ich abwaschen und dann ein Nickerchen machen. La Fiamma (2016)
Can I wash this off?Darf ich das abwaschen? Fifty Shades Darker (2017)
Should I wash these?Soll ich das hier abwaschen? Birth Day (2017)
No, least I can do is the dishes. Oh.Abwaschen ist doch das Mindeste. Chicanery (2017)
I need to wash off my horse.Ich muss mein Pferd abwaschen. Gimme Shelter (2017)
I need to wash off this day.Ich muss diesen Tag abwaschen. Jukebox Hero (2017)
As if I can be washed clean of past sins.Als ob ich die Sünden der Vergangenheit abwaschen könnte. Chapter 63 (2017)
Wash them out with brine.Kann man mit Sole abwaschen! Battleship Potemkin (1925)
Okay, I'll clean up.Ok, ich werde abwaschen. The Mysterious Million Yen Women (2017)
Charles, while we do the dishes, why don't you come in the living room and stretch out on the sofa and read the evening paper?Warum ruhst du nicht auf dem Sofa aus, während wir abwaschen? Shadow of a Doubt (1943)
Linoleum washes easier, just in case.LinoIeum lässt sich leichter abwaschen. Nur für den fall. Leave Her to Heaven (1945)
I'll do the dishes, Helen. Never mind.Ihr könnt ruhig gehen, Kinder, abwaschen tu ich schon. Criss Cross (1949)
Acid, you can't wash it away; it browses through your skin.Säuren, die kann man nicht abwaschen, die fressen sich in die Haut rein. 0 Uhr 15, Zimmer 9 (1950)
Washing and drying... Lavando y secando...Vom Abwaschen und Abtrocknen. The Captain's Paradise (1953)
I had to wash them. We'd run out.Ich musste sie erst abwaschen. Il Bidone (1955)
Well, you better wash it off you.Ja? Was immer das heißt, du musst es abwaschen. Don't Bother to Knock (1952)
Would you clean off your face?Würdest du dein Gesicht abwaschen? Monkey Business (1952)
I'd get to water as soon as I could and wash your animals down before that mud cakes on them.Ich würde die Tiere so schnell wie möglich abwaschen, bevor der Schlamm eintrocknet. 7 Men from Now (1956)
You might do the vacuuming and wash the dishes, that will be fine.Sie können saugen und das Geschirr abwaschen, das reicht. Back for Christmas (1956)
As two members of the submerged class of women, ... we'll do the dishes.Als Mitglieder der unterdrückten Kaste der Frauen gehen wir abwaschen. Edge of the City (1957)
That kind of blood won't come off.Solches Blut lässt sich nicht abwaschen. The Pride and the Passion (1957)
Let rivers of blood wash away the stain of my disgrace.Mögen Ströme von Blut meine Schande abwaschen. The Court Jester (1955)
It was you who was silly, thinking you could wash off blood and you can't.Und du glaubst, man könnte Blut abwaschen. The Bad Seed (1956)
- Why can't you wash off blood? - Because you can't.- Warum kann man Blut nicht abwaschen? The Bad Seed (1956)
Insurance must take picture.Nicht abwaschen! Versicherung macht noch Fotos. Crash (2004)
You have to wash it again.Jetzt musst ihn nochmal abwaschen... The Bone Man (2009)
- I gotta go clean the dishes.Ich muss abwaschen. The Young One (1960)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schwamm { m } | Schwämme { pl } | mit einem Schwamm abwaschen; mit einem Schwamm abwischensponge | sponges | to sponge down; to sponge off [Add to Longdo]
abwaschen; Geschirr spülento do the dishes; to wash the dishes; to wash up; to do the the washing up [Add to Longdo]
waschen; abwaschento give a wash [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top