ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -黏-, *黏*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, nián, ㄋㄧㄢˊ] to stick to; glutinous, sticky; glue
Radical: , Decomposition:   黍 [shǔ, ㄕㄨˇ]  占 [zhàn, ㄓㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] millet
Rank: 3645

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: stick to; glutinous; sticky; glue
On-yomi: ネン, nen
Kun-yomi: ねば.り, ねば.る, neba.ri, neba.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: sticky; glutinous; greasy; persevere
On-yomi: ネン, nen
Kun-yomi: ねば.る, neba.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1410

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[nián, ㄋㄧㄢˊ, ] to stick; sticky; glutinous; glue #17,828 [Add to Longdo]
[nián mó, ㄋㄧㄢˊ ㄇㄛˊ,  ] mucous membrane #19,148 [Add to Longdo]
[nián yè, ㄋㄧㄢˊ ㄧㄝˋ,  ] mucus; viscous liquid #40,968 [Add to Longdo]
[nián tǔ, ㄋㄧㄢˊ ㄊㄨˇ,  ] clay; loam #45,236 [Add to Longdo]
[nián fù, ㄋㄧㄢˊ ㄈㄨˋ,  ] to adhere; to stick to #54,441 [Add to Longdo]
[nián dù, ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ,  ] viscosity #55,273 [Add to Longdo]
[nián xìng, ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄥˋ,  ] viscosity #66,815 [Add to Longdo]
[nián zhuó, ㄋㄧㄢˊ ㄓㄨㄛˊ,   /  ] to adhere; to stick to; to bond; to agglutinate; adhesion; adhesive #73,592 [Add to Longdo]
糊糊[nián hū hū, ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨ ㄏㄨ,   ] sticky #74,136 [Add to Longdo]
[nián hu, ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨ˙,  ] sticky; glutinous; slow-moving #77,739 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
'Cause I'm hot, say what Sticky sweet[CN] 因为我欲火焚身,又甜又 Rock of Ages (2012)
I'm hot, sticky sweet[CN] 我欲火焚身,又又腻 Rock of Ages (2012)
We just slept together! You women are so needy.[CN] 我们刚刚都一起睡觉了 你们女人怎么人啊 And the Really Petty Cash (2011)
Here, this wire! The best option.[CN] 上线 是最好的选择 One for the Money (2012)
Might have made 'em a bit too sticky.[CN] 可能做得太 Sticky Situation (2011)
Oh, man that's one gooey rock.[CN] 天啊 这些石头好 Journey 2: The Mysterious Island (2012)
Guess I kind of went overboard with the sticky.[CN] 我想可能把它做得太 Sticky Situation (2011)
How much food do you think is stuck in that beard?[CN] 你觉得他的胡子 了多少食物? Here Comes the Boom (2012)
Yeah. We good. I get it.[CN] 对 明白了 你不是糊型姐妹 And Strokes of Goodwill (2011)
I can be a girl's girl.[CN] 我可以做你的糊姐妹 And Strokes of Goodwill (2011)
There's just no need to cling to who's closest.[CN] 没必要住别人不放 Seeking a Friend for the End of the World (2012)
And you spend every day together hanging out as if, like, it's no big deal.[CN] 还一天到晚的在一起 好像什么都没发生一样 Celeste & Jesse Forever (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top