อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -竜-, *竜*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: dragon; imperial
On-yomi: リュウ, リョウ, ロウ, ryuu, ryou, rou
Kun-yomi: たつ, いせ, tatsu, ise
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 1195
[] Meaning: dragon; imperial
On-yomi: リュウ, リョウ, ロウ, ryuu, ryou, rou
Kun-yomi: たつ, tatsu
Radical:
Variants: , , , Rank: 1734
[] Meaning:
On-yomi: リュウ, リョウ, ロウ, ryuu, ryou, rou
Kun-yomi: た.つ, ta.tsu
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lóng, ㄌㄨㄥˊ, ] Japanese variant of 龍|龙, See also: , #113,249 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
巻き[たつまき] (n) พายุหมุน ทอร์นาโด

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);龍(oK)[りゅう(P);たつ;りょう, ryuu (P); tatsu ; ryou] (n) (1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga (semidivine human-cobra chimera in Indian mythology); (3) (りゅう, りょう only) promoted rook (shogi); (P) #1,686 [Add to Longdo]
王(P);龍王[りゅうおう, ryuuou] (n) (1) Dragon King; (2) promoted rook (shogi); (P) #8,972 [Add to Longdo]
巻(P);巻き[たつまき, tatsumaki] (n, adj-no) tornado; waterspout; (P) #15,111 [Add to Longdo]
馬;龍馬[りゅうめ, ryuume] (n) (1) splendid horse; (2) promoted bishop (shogi) #16,875 [Add to Longdo]
の口[たつのくち, tatsunokuchi] (n) dragon-head gargoyle; gutter spout [Add to Longdo]
の髭[りゅうのひげ;リュウノヒゲ, ryuunohige ; ryuunohige] (n) (uk) (See 蛇の鬚) dwarf mondo grass (Ophiopogon japonicus) [Add to Longdo]
の落し子;の落とし子;の落子[たつのおとしご;タツノオトシゴ, tatsunootoshigo ; tatsunootoshigo] (n) seahorse; sea horse [Add to Longdo]
駕;龍甕(iK)[りょうが;りゅうが, ryouga ; ryuuga] (n) imperial carriage [Add to Longdo]
[りゅうがん, ryuugan] (n) longan [Add to Longdo]
[りゅうがん;りょうがん, ryuugan ; ryougan] (n) imperial countenance [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But you just haven't slept the night right through since the tornado.[JP] 巻以来、ずっと眠れてないのよ? Return to Oz (1985)
He hasn't said anything incriminating, but he's at the Rawal Call Center in Rawalpindi.[CN] 临⊿Τ弧﹚ず甧 筿杠眖┰ニ焊珇材┰ニ㊣いみゴ Zero Dark Thirty (2012)
You have long known he is committing crimes.[CN] Ν碞笵デ Special ID (2013)
The suit alleges that Hunt committed multiple acts of fraud and theft against the city's underprivileged.[CN] 硂癬ンい Hunt砆北 桂Ω癸穦┏糷竤龟琁 篡禕㎝祍叛デ Pilot (2012)
The one the tornado blew away![JP] 巻に飛ばされた Return to Oz (1985)
So you two dig up dinosaurs?[JP] 君たち 恐の発掘屋だって? Jurassic Park (1993)
They're done for. Norman Castonmeyer is a dinosaur![JP] ノーマンは恐 Creepshow (1982)
Nah, you're a dinosaur. You're extinct. You've got nothing.[JP] 扱いされるだけだ The End (1988)
However, escape the death penalty the crime-free life[CN] ぃ筁 螟発 Da Xiao Jiang Hu (2010)
Please give me a chance... to make up for the mistake I've made.[CN] 倒и诀穦 干纕, 奴 Perfect Wedding (2010)
Our allies will see our invasion is just, the search for Alamut's weapon forges is important.[CN] и幅ね惠璶靡 - 穓碝┰縫疭紅獶盽璶 - ⊿岿 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
It's been six months since the tornado, and Dorothy hasn't been herself since.[JP] 巻でおかしくなって もう半年よ Return to Oz (1985)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[たつ, tatsu] -Drache [Add to Longdo]
[りゅうぐう, ryuuguu] Drachenpalast [Add to Longdo]
[たつまき, tatsumaki] Wasserhose, Windhose [Add to Longdo]
[りゅうこつ, ryuukotsu] -Kiel [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top