อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -柯-, *柯*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, kē, ㄎㄜ] axe-handle, bough, stalk; surname
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  可 [, ㄎㄜˇ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 1903

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: handle
On-yomi: カ, ka
Kun-yomi: え, ふる, e, furu
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kē, ㄎㄜ, ] surname Ke; handle of ax; stem #11,640 [Add to Longdo]
[kē dá, ㄎㄜ ㄉㄚˊ,   /  ] Kodak (US film company) #13,808 [Add to Longdo]
[Fú kē, ㄈㄨˊ ㄎㄜ,  ] Foucault #69,696 [Add to Longdo]
[gǔ kē, ㄍㄨˇ ㄎㄜ,  ] (bot.) coca (source of cocaine) #83,460 [Add to Longdo]
尔克孜[Kě ěr kè zī, ㄎㄜˇ ㄦˇ ㄎㄜˋ ㄗ,     /    ] Kyrghiz (nationality) #92,036 [Add to Longdo]
棣华[Kē dì huá, ㄎㄜ ㄉㄧˋ ㄏㄨㄚˊ,    /   ] Dwarkanath Kotnis #93,215 [Add to Longdo]
尔克孜族[kě ěr kē zī zú, ㄎㄜˇ ㄦˇ ㄎㄜ ㄗ ㄗㄨˊ,      /     ] the Kyrghiz people (race); the Kyrghiz nationality #95,818 [Add to Longdo]
西[Kē xī, ㄎㄜ ㄒㄧ,  西] Augustin-Louis Cauchy (1789-1857), French mathematician #110,794 [Add to Longdo]
[Kē píng, ㄎㄜ ㄆㄧㄥˊ,  ] (N) Keping (place in Xinjiang) #164,194 [Add to Longdo]
坪县[Kē píng xiàn, ㄎㄜ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Keping county in Aksu prefecture, west Xinjiang #251,117 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
;柲(oK)[ふる, furu] (n) (obsc) handle of an axe; handle of a hatchet [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When we get to McCordle's house his wife will come out to greet us[CN] 到了麥道先生家裡之後 她的太太會在門口迎接你們 Fu sing (2012)
Curt Connors.[CN] 特·康纳斯 The Amazing Spider-Man (2012)
I'll always be grateful to my mentor[CN] 道是我的伯樂 Fu sing (2012)
Dr. Connors, who's my daughter's mentor.[CN] -蒂斯·康纳斯博士 也是我女儿的导师 你说的是他吗 The Amazing Spider-Man (2012)
Emma, it's Curt.[CN] 艾玛 我是特 -他到了吗 The Amazing Spider-Man (2012)
The festival has grown over the years to where it now rivals Coachella and Lollapalooza.[CN] 音乐节规模越来越大 足以媲美对手 契拉音乐节与洛拉帕洛查音乐节 Wrong Turn 5: Bloodlines (2012)
Sync, corrected by icephoenix[CN] { \fn方正大黑简体\fs72\cHCDE3D1 }希区 Hitchcock (2012)
Waking from a disillusioned dream[CN] 醉醒方知南 Ripples of Desire (2012)
Fourteen years later, on the eve of the handover he left Hong Kong for England[CN] 十四年後,在一九九七移交前夕 麥道離開香港回到英國 Fu sing (2012)
Dr. Curtis Connors.[CN] -蒂斯·康纳斯博士 The Amazing Spider-Man (2012)
McCordle will introduce you to the other guests[CN] 道會把你介紹給其他賓客 Fu sing (2012)
Haven't you ever seen a Hitchcock movie or watched "Dateline"?[CN] 你們沒看過希區克電影 或是"最後期限"麼? Gone Maybe Gone (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top