ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verwegen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verwegen, -verwegen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Prince Fayeen was jealous of his cousin Abboud, who was not only the dashing, young, progressive face of modern Saudi Arabia, he also represented change.Prinz Fayeen war eifersüchtig auf seinen Cousin, Abboud, der nicht nur das verwegene, junge, fortschrittliche, Gesicht des modernen Saudi Arabiens war, er hat auch den Wandel repräsentiert. Iconoclast (2014)
I mean... No, I mean, the boldness of it is shocking, but it was obviously motivated by what you did, Die Verwegenheit ist schockierend, aber das ist durch Ihr Handeln motiviert. Citizenfour (2014)
What? madman, rash fool!Wahnsinniger, Verwegener! Il Trovatore (2014)
Your last moment is much nearer, madman.Deine letzte Stunde hat geschlagen, Verwegener. Il Trovatore (2014)
You're like me: smart, daring, vivacious.Du bist wie ich: schlau, verwegen, temperamentvoll. Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014)
It's a gathering place for the finest minds and, - the most, daring artists.Es ist ein Treffpunkt für die größten Denker und die verwegenste Kunst. The Girl King (2015)
Where's your scary boyfriend?Wo ist dein verwegener Freund? Insurgent (2015)
Probably off doing scary boyfriend things.Vermutlich unterwegs, verwegene Dinge tun. Insurgent (2015)
You know me. Scary boyfriend skills.Dein verwegener Freund hat doch einige Skills drauf. Insurgent (2015)
And then I saw this... reckless girl who had forgotten how beautiful she was, and I thought, Und dann sah ich diese... verwegene Frau, die vergessen hatte, wie wunderschön sie ist. Love the Coopers (2015)
Daredevil wire walker.Der verwegene Seiltänzer. The Walk (2015)
And look at me... Talented, dashing, transcending, but no career, no agent, and just the one sock.Und hier bin ich, talentiert, verwegen, transzendent... aber keine Karriere, kein Agent und nur eine Socke. Kimmy Goes to the Doctor! (2015)
I apologize for my temerity earlier.- Verzeih mir meine Verwegenheit. Awakening (2015)
- Racy plan.- Verwegen. Episode #6.5 (2015)
In quite a dashing way, I might add.Zugegeben, auf verwegene Art. The Zygon Invasion (2015)
You all know the example of Décopril. A bold campaign, expected to push up our sales.Sie haben sicher alle Decopril im Kopf, wo eine verwegene Marketingstrategie eigentlich den Verkauf hätte anheizen sollen. Unexpected Love (2015)
She once was a naive little girl, but now she has guts.Gerade noch scheu und schüchtern, im nächsten Moment verwegen und wagemutig. The Handmaiden (2016)
Tell me, the essence, the process, Inwiefern war sie verwegen und wagemutig? Erzähl mir die Einzelheiten! Eine gute Geschichte lebt von den Details. The Handmaiden (2016)
There were reports from the Japanese government intelligence regarding that on Mars that there will be a cockroach annihilation which will be used as a guard around the planet Mars.Die japanische Regierung wollte das nutzen, um die Terraformars dazu zu bringen, sich gegenseitig auszulöschen. Das war Teil ihres verwegenen Plans, der Besiedelung des Mars' den Weg zu bereiten. Terra Formars (2016)
So, Cameron rents an English cottage to escape her hectic life as a publicist, and she ends up in the arms of Kate's brother, played with rugged charm by Jude Law.Cameron mietet ein englisches Cottage, um ihrem hektischen Job zu entfliehen, und landet schließlich in den Armen von Kates Bruder, der mit verwegenem Charme von Jude Law gespielt wird. The Table Read (2016)
Join Captain Nemo on his bold expeditions as he travels... 20, 000 leagues under the sea!Schließen Sie sich Captain Nemo auf seinen verwegenen Expeditionen an, auf seiner Reise, 20.000 Meilen unter dem Meer. Predators Far and Near (2016)
Reckless, some said.Verwegen, wie sie sagten. To Play the King (2016)
A hybrid that seems particularly... reckless.Ein Hybrid, der ausgesprochen verwegen erscheint. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
A French escape that combines audacity, technology and above all, clockwork precision.Ein Ausbruch in Frankreich, den Verwegenheit, Technologie und vor allem absolute Präzision auszeichnen. Jailbreak (2016)
Helen the felon.Die verwegene Helen... Episode #3.6 (2017)
Foolhardy.Verwegen. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
Your surname means reckless or foolhardy.Dein Nachname bedeutet "tollkühn" oder "verwegen". Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
It created a lot of noise.Ein verwegener dänischer Architekt strebt an die Spitze. Das hat hohe Wellen geschlagen. Bjarke Ingels: Architecture (2017)
"Know you, it is the Queen, your mother "Whom you address in such presumptuous strain?"Wissen Sie, dass es die Königin, die Mutter ist, an die sich diese verwegene Sprache richtet? Mädchen in Uniform (1931)
If I am not mistaken, this is Mr. Robert Rainsford... who hunts big game so adventurously. Yeah?Wenn ich mich nicht irre, ist das Mr Robert Rainsford einer der verwegensten Großwildjäger. The Most Dangerous Game (1932)
Denham's a fool, there's no telling what he might ask you to do for this picture.Denham ist so verwegen, daß er Sie bestimmt in Gefahr bringen wird. King Kong (1933)
Oh, I was afraid I couldn't get it back on with that same air of abandon.Ich befürchtete, ihn nicht wieder so verwegen aufzubekommen. Hollywood Party (1934)
That... That was too much.Nun ja, das erfordert Verwegenheit. Justin de Marseille (1935)
One of them is named "Dearden". The other, a brilliant, dashing young fellow. Can it be I?Der eine davon heißt Dearden, der andere, ein flotter, verwegener Bursche, bin ich das? The Unguarded Hour (1936)
We have with us tonight, that most daring of all blockade runners whose fleet schooners, slipping past the Yankee guns have brought us here the very woolens and laces we wear tonight.Unter uns befindet sich heute abend der verwegenste Blockadebrecher. Seine Schiffe, die dem Feind entwischen brachten uns die Wolle und Spitze, die wir heute abend tragen. Gone with the Wind (1939)
There's a danger in him and a kind of violence.Es steckt etwas Gefährliches in ihm. Eine Verwegenheit. The Sea of Grass (1947)
I've been thinking, Nora, that if someone took his hand and said "Leopold, my reckless friend, here's love and companionship forever."Ich dachte mir, Nora, wenn jemand seine Hand nähme und sagte... "Leopold, mein verwegener Freund, Liebe und Freundschaft für immer." The Talk of the Town (1942)
Horsemen ride wild horses beside targets with enormous speed.Aus[ ? ] verwegenen Reiterspielen jagen wilde Gesellen an den aufgestellten Scheiben vorrüber. Geheimnis Tibet (1943)
Maybe, but I don't know her name. Pick it up, again.Die tschechische Exilregierung... gibt bekannt, dass das verwegene Attentat auf den Henker Heydrich... die ganze tschechische Nation in ein Blutbad stürzen wird, und das mit einer Bestialität, wie es nur der Nazi-Barbarei eigen ist. Hangmen Also Die! (1943)
"How happy could I be with either were t'other dear charmer away.""Ich bin nicht so verwegen. Kind Hearts and Coronets (1949)
"How happy could I be with either"Ich bin nicht so verwegen. Kind Hearts and Coronets (1949)
Old Thunderhead was a mighty tough customer.Der alte Thunderhead war ein großer verwegener Schurke. Green Grass of Wyoming (1948)
The ferocious nape of that neck.Der verwegene Nacken. The Pirate (1948)
(narrator) Night after night, through May and June, bands of desperate men went out from Tobruk to spread havoc, confusion and fear among the enemy.(Erzähler) Nacht für Nacht im Mai und Juni verließen Horden verwegener Männer Tobruk, um beim Feind Zerstörung und Schrecken zu verbreiten. The Desert Rats (1953)
Then I think you're a very bold man. And a very good dancer.Dann sind Sie ein verwegener Mann und ein sehr guter Tänzer. The Sword and the Rose (1953)
Sir!- Sir, Verwegenheit hat Grenzen! The Sword and the Rose (1953)
I would not dare. Can this be the bold Charles Brandon?Ist dies der verwegene Charles Brandon? The Sword and the Rose (1953)
What audacity to come here! He's a demon.Welche Verwegenheit hierher zu kommen! Samurai I: Musashi Miyamoto (1954)
Not for a desperate man with a 30-gunner and a fighting crew.- Nicht für einen verwegenen Mann. The Crimson Pirate (1952)
You're as bold as you are brave.- Vielen Dank, Madame. - Sie sind mutig und verwegen. Fanfan la Tulipe (1952)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kühnheit { f }; Mut { m }; Verwegenheit { f }boldness [Add to Longdo]
Verwegenheit { f }audacity [Add to Longdo]
kühn; wagemutig; verwegen { adv }audaciously [Add to Longdo]
verwegenventuresome [Add to Longdo]
verwegen { adv }venturesomely [Add to Longdo]
verwegenventurous [Add to Longdo]
verwegen { adv }venturously [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不敵[ふてき, futeki] furchtlos, verwegen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top