ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unterhalb*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unterhalb, -unterhalb-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
10 for a picture, 15 for a kiss, nothing below the waist.Zehn für ein Foto, 15 für einen Kuss, nichts unterhalb der Hüfte. And the Kilt Trip (2014)
That's 'cause there's nothing below the waist.Weil da nichts unterhalb der Hüfte ist. And the Kilt Trip (2014)
Are you okay?UNTERHALB DER GRAND CENTRAL STATION, MANHATTAN - Alles in Ordnung? Creatures of the Night (2014)
...and in fourth grade, Joey DeLoy told me that my wiener had an eye and it could see everything and it was storing information in the brains under the neck.... und in der vierten Klasse hat mir Joey DeLoy erzählt, dass mein Schwanz ein Auge hätte, alles sehen könnte... und die Informationen in den Gehirnen unterhalb des Nackens speichern würde. Charlie and the Mother of All Sessions (2014)
The old cemetery looks over it.Er fließt unterhalb des alten Friedhofs vorbei. Demons and the Dogstar (2014)
Nothing vulgar, I hope. Nothing beneath the dignity of a butler of this house.Ich hoffe, nichts Unsittliches oder unterhalb Ihrer Würde. Episode #5.3 (2014)
Why are we underneath China?Wieso sind wir unterhalb von China? Refugiado (2014)
The cuts on the back run underneath the scapula.Die Schnitte am Rücken verlaufen unterhalb des Schulterblatts. Angels (2014)
I figured I'd take a little test driveImmer 5 Meilen unterhalb der Geschwindigkeitsbegrenzung. Pilot (2014)
Everything below the waist, in case you were wondering.Alles unterhalb der Gürtellinie, falls Sie sich das fragen. ...Through Exposure (2014)
It can if you hit them below the belt.Kann es aber, wenn man sie unterhalb der Gürtellinie trifft. Two in the Knees (2014)
You want below the belt?Sie möchten es unterhalb der Gürtellinie? Two in the Knees (2014)
I'll give you below the belt.Ich gebe es Ihnen unterhalb der Gürtellinie. Two in the Knees (2014)
Logan, that's not going below the belt.Logan, das ist nicht "unterhalb der Gürtellinie". Two in the Knees (2014)
Well, admittedly, this brushes up against my well-known aversions to heat, small places, going below floor-level, dampness, hatches, ladders, darkness, echoes, and eliminating in Home Depot buckets.Zugegebenermaßen lässt das meine altbekannten Abneigungen gegen Hitze, enge Räume, das sich unterhalb des Erdbodens aufzuhalten, Feuchtigkeit, Einstiegsluken, Stufenleitern, Dunkelheit, Echos, und den Drang den Hornbach-Eimer zu benutzen, wieder aufleben. The Expedition Approximation (2014)
Maintaining a bearing of 053 degrees, descending below a depth of 10, 000 feet.Er hält den Kurs 053 und taucht unterhalb von 3.000 m. Godzilla (2014)
This gland is situated just below the Sylvian fissure. Which channels the animal spirits.Diese Drüse sitzt genau unterhalb der Sylvischen Fissur, die die Lebensgeister kanalisiert. The Girl King (2015)
Colonel Wharton, you move your brigade from your current position down the hill at best speed into that depression below the Union artillery.General Wharton, ziehen Sie mit Ihrer Brigade von Ihrer derzeitigen Position sofort den Hügel hinunter, in diese Senke unterhalb der Unionsartillerie. Field of Lost Shoes (2015)
Just below the South Summit.Kurz unterhalb des Südgipfels. Everest (2015)
In that little dip just below the South Summit.In der kleinen Mulde direkt unterhalb des Südgipfels. Everest (2015)
He's just below the South Summit.Er ist unterhalb des Südgipfels. Everest (2015)
- SHE EVEN CALLED DOO HOOVER TO GET THE EXACT LOCATION OF THE HEART, AND HE TOLD HER IT WAS EXACTLY TWO INCHES BELOW THE LEFT NIPPLE.Sie hat sogar Dr. Hoover gefragt, wo genau das Herz sitzt, und er sagte, es sitzt genau 5 cm unterhalb der linken Brustwarze. Raven's Touch (2015)
Sure. His arm was shot off below the elbow... and the leg shot off below the knee.Sein Arm war weggeschossen, unterhalb des Ellbogens, genauso wie das Bein unterhalb des Knies. Hardcore Henry (2015)
I've been working below rate for a while.Ich arbeite seit einiger Zeit unterhalb des Tarifs. Ja. Advantageous (2015)
[ woman 2 ] A huge crowd has gathered near the building site, many of them family members looking for loved ones, and they say they can still hear people screaming from underneath the rubble, crying out for help.Eine riesige Menschenmenge hat sich in der Nähe des Gebäudes versammelt, unter ihnen Familienmitglieder, die nach ihren Angehörigen suchen. Sie berichten, dass sie immer noch Menschen unterhalb der Trümmer um Hilfe schreien hören. The True Cost (2015)
It's down one of the side streets.Es ist unterhalb einer der Seitenstraßen. A Death in the Family (2015)
Harvest some tissue from below the thyroid cartilage and use that to patch the space on the tracheal rings.Mit dem Gewebe unterhalb des Schilddrüsenknorpels schließen Sie die Lücken an den Knorpelspangen. There Are Rules (2015)
It means everything below his waist is useless.Das heißt, dass alles unterhalb seiner Taille nutzlos ist. A Novel Approach (2015)
So much life going on under the waves.Es gibt dort so viel Leben unterhalb der Wellen Part 5 (2015)
Nanda Parbat is hidden beneath the Hindu Kush.Nanda Parbat ist unterhalb von Hindu Kush versteckt. Nanda Parbat (2015)
Beneath the figure is written a name.Unterhalb der Figur steht ein Name geschrieben. Contorno (2015)
The drill is, in a few hours, I'll come down here and remove all you've got below the elbows and knees.In ein paar Stunden werde ich hier runterkommen... und Ihnen alles unterhalb der Ellenbogen und Knie entfernen. Digestivo (2015)
The starting salary for an employee at Walmart is below the poverty line.Das Einstiegsgehalt für einen Mitarbeiter bei Walmart liegt unterhalb der Armutsgrenze. Chapter 34 (2015)
Below Våer, Unterhalb von Våer. Episode #1.4 (2015)
I gladly bequeath to her everything to the south.Alles unterhalb davon kann diese Jade gerne haben. Chapter I: The Fort (2015)
Over/under 4 minutes.Über oder unterhalb von vier Minuten. Evermore (2015)
Care to have a guess what's underneath these floorboards?Wollen Sie raten, was sich unterhalb dieser Dielen befindet? The Female of the Species (2015)
The canister from the crime scene is a remnant of a long-defunct pneumatic tube mail network that once ran beneath the city.Der Kanister vom Tatort ist ein Relikt aus einem lange stillgelegten Rohrpost-Netzwerk, welches einst unterhalb der Stadt verlief. Asylum (2015)
I only wish my hand was as adept at uncovering the mysteries beneath the skin.Ich wünschte, meine Hand wäre bei der Enthüllung der Mysterien unterhalb der Haut ebenso geschickt. From Within (2015)
Underneath this brochure are another 35 that have been piling up there for a year and a half because I'm looking to invest my money that someday may be going to your children.Unterhalb dieser Broschüre liegen 35 weitere, die sich seit anderthalb Jahren hier stapeln, weil ich überlege, Geld zu investieren, das vielleicht eines Tages Ihren Kindern gehört. No Puedo Hacerlo (2015)
Wait, you think we want money that comes from some stock that went through the roof because you authorized a settlement lower than street expectations?Was, glauben Sie, dass wir das Geld einer Aktie haben wollen, die durch die Decke ging, weil Sie einen Vergleich unterhalb des Marktwertes genehmigt hatten? No Puedo Hacerlo (2015)
I was shot... in the chest, in the belly... and in that foul machinery below the waist which transgressed the laws of man.In die Brust, in den Bauch und in das faulige Gewerk unterhalb der Hüfte, das die Gesetze der Menschheit verletzt hat. A Most Powerful Adversary (2015)
You need to find the peace below the winds.Du musst den Frieden unterhalb der Winde finden. The Troll Farmer (No. 38) (2015)
With divers combing the icy waters below the Croton Dam, hope is quickly fading of finding agent Ryan Hardy alive.Mit Tauchern, die das eisige Wasser unterhalb der Croton Talsperre durchkämmen, schwindet die Hoffnung schnell, Agent Ryan Hardy lebend zu finden. The Reckoning (2015)
There is something very wrong happening underneath London.Etwas sehr merkwürdiges passiert unterhalb von London. The Zygon Invasion (2015)
Place them below the xiphoid process.Platzieren Sie es unterhalb des Schwertfortsatzes. Sledgehammer (2015)
I created Zoom? 11 hours before the first meta sighting, enormous blasts of dark matter radiation were silently expelled beneath this lab.Elf Stunden vor der ersten Meta-Sichtung sind gewaltige Druckwellen dunkler Materie-Strahlung lautlos unterhalb dieses Labors ausgetreten. The Darkness and the Light (2015)
And it was designed to evade radar detection.Und die Drohne wurde so entwickelt, dass sie sich unterhalb des Radars bewegt. A Stray Howl (2015)
Maybe directly underneath the park.- Vielleicht direkt unterhalb des Parks. Everybody Runs (2015)
There were no entire bones that were found, but at least a fragment or more of almost every bone below the neck was recovered in that burn pit.Komplette Knochen wurden keine gefunden. FORENSIKERIN Aber wenigstens ein Fragment oder mehr von jedem Knochen unterhalb des Halses wurden bei der Brandstelle gefunden. Testing the Evidence (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unten; unterhalb { adv } | weiter unten; weiter unterhalb | unten stehend | wie unten angeführt | wie unten erwähntbelow | below; further on; further down | given below; following | as stated below | as mentioned below; undermentioned [ Br. ] [Add to Longdo]
unterhalb { prp; +Genitiv } | unterhalb des Grenzwertesbelow | below the limit [Add to Longdo]
unterhalbunderneath; neath [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top