ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schipper*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schipper, -schipper-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's about seven miles up the coast.Er ist in etwa sieben Meilen die Küste hochgeschippert. Episode #1.3 (2015)
He sailed 30 miles northwest. Then he sailed all the way back.Er schipperte 30 Meilen nach Nordwest, dann fuhr er die ganze Strecke wieder zurück. Episode #1.3 (2015)
No, no, no, Bernie, what Dave's tryin' to say, ya should just... motor around the harbor, say you tried to get out, and couldn't.Nein, Bernie. Dave meint damit... du solltest im Hafen rumschippern und sagen du hättest es nicht geschafft. The Finest Hours (2016)
♪ I ply my trade for the Union Jack ♪ Upon the seven seas♪ Unter englischer Flagge schippern wir mit Gesang, Geige und Schiffsklavier. The Wild Life (2016)
Then we'll transfer the Master to a tugboat, sail out to the North Atlantic and sink him.Dann schaffen wir den Meister auf einen Schlepper, schippern auf den Nordatlantik raus und versenken ihn dort. The Fall (2016)
♪ I ply my trade from the Union JackROBINSON: ♪ Unter englischer Flagge schippern wir The Wild Life (2016)
If we were sitting here before it all went to hell, maybe both of us would have skipped down to Rosarito.Hätten wir hier gesessen, bevor alles vor die Hunde ging, wären wir jetzt vielleicht nach Rosarito geschippert. Los Muertos (2016)
You can stop faking your death and running away and rescuing each other and making me ferry around this godforsaken lake searching for you. Parenting is exhausting. You're not our parent and you never will be.Ihr braucht nicht mehr tot zu spielen und wegzulaufen und einander zu retten, damit ich auf diesem See rumschippern und euch suchen muss. The Wide Window: Part Two (2017)
I wouldn't be surprised if Captain Sham was no longer interested in serving as your guardian, even though I filled out these forms in triplicate while he boated around Lake Lachrymose looking for you on a hunch.Ich habe den Rabatt verpasst und musste die Nacht in einer Pension verbringen, in der Eipulver benutzt wird! Ich wäre nicht überrascht, wenn Kapitän Talmi nicht länger euer Vormund sein will, obwohl ich alle Formulare dreifach ausfüllte, während er herumschipperte, bis er euch am Haken hatte. The Wide Window: Part Two (2017)
All the guests at the high-end resorts, they get ferried around.Die Gäste in den Top-Resorts werden herumgeschippert. My Dripping Sleep (2017)
Hey, which way you going?Hey! Wo schippert ihr lang? Wartet auf mich! Pinocchio (1940)
Hey, what am I?Was bin ich, ein Kohlenschipper oder ein Student? Bathing Beauty (1944)
Cruising around in the ocean with just the two of us.Nur mit uns beiden über den Ozean zu schippern... An Affair to Remember (1957)
We're not attempting to make Yokohama.Wir schippern nicht nach Yokohama. The Sea Chase (1955)
Sail away, hit the high seas, that's all very well!An Bord gehen, Anker lichten und los- schippern. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
My military intuition and this truck tell me that our friend Captain Michaels is floating around out there somewhere waiting for me to capture him.Meine militärische Intuition und dieser Lkw sagen mir, dass unser Freund Michaels ganz in der Nähe rumschippern muss. Und den Burschen werd ich mir schnappen. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
I sailed the Adriatic with a movie star at the helm.Ich bin, mit einem Filmstar am Ruder, durch die Adria geschippert. Three Days of the Condor (1975)
Phone call, Skipper! Who is it? Who do you think it is?Und wenn wir gegen eine dieser Minen schippern, die hier überall rumschwimmen? Charleston (1977)
"If two laborers dig one trench, which is 2 meters and 20 cm deep, 1 meter and 50 cm wide, and 64 meters long,"Wenn 2 Schipper zusammen einen Graben ausheben von 2 m Tiefe und 1,50 m Breite und einer Länge von 64 m in 32 h: Akce: Sesit 1 (1983)
in the course of 30 hours, how much time would it take 16 labourers to dig the same trench?" What is this nonsense?In welcher Zeit hebt dann eine Gruppe von 16 Schippern einen gleichgroßen Graben aus?" Akce: Sesit 1 (1983)
He can't even calculate how much a man would plough during an 8 hour shift. If in one hour, 8 men can do...Weil er nicht ausrechnen kann, wieviel ein Schipper in 8 Stunden schippen kann, wenn acht Schipper in einer... Návstevníci pricházejí (1983)
I think... we'd better sail for Jamaica at once.Ich finde, wir sollten jetzt gleich nach Jamaika schippern. Yellowbeard (1983)
And it's not long before we sail.Wir schippern bald los. Yellowbeard (1983)
Now we'll show what it's like to toss around at sea with the stars your only hope of getting back home.Jetzt sehen wir, wie es ist, auf See herumzuschippern, und nur die Sterne können den Weg nach Hause weisen. Mystic Pizza (1988)
Driving all over the sea searching for spiritual dolphin healing.Er will durch den halben Ozean schippern, um einen Delfinheiler zu suchen. The Devil's Window (1993)
So what, I'm gonna take Santo Trafficante out in a rubber ducky or what?Womit soll ich Santo Trafficante rumschippern, in einer Gummi-Ente? Donnie Brasco (1997)
Can you imagine coming across the Pacific Ocean in this?Können Sie sich vorstellen, in dem Ding über den Pazifik zu schippern? Siren (1998)
They got it in mind that we left America carrying arms to England.Die denken, dass wir Waffen nach England schippern. Triangle (1998)
Remember a few years ago that barge that kept sailing around 'cause no one wanted to accept its decaying cargo?Erinnert euch, vor ein paar Jahren, als die Lastschiffe rumschippern mussten, weil niemand die zerfallende Fracht akzeptieren wollte. Junkyard Dawgs (2003)
Henry, the boys tell me you're setting sail for Alaska to study walruses.Sie schippern also nach Alaska, um dort Walrosse zu studieren. 50 First Dates (2004)
Ok, write my name down.Okay, schreib mich ruhig auf. Josien Schippers. Stille Nacht (2004)
- No, they crew.- Nein. Sie schippern. The Review (2004)
- Crew.- Schippern. The Review (2004)
- They crew.- Sie schippern. The Review (2004)
Really, you can see that ironclad steaming up the river?- Ist das echt dein Ernst, dass dieser... Eisenkahn den Fluss raufgeschippert ist? Sahara (2005)
Your kingdom is here. Iran is there. You've been selling your oil sticking it on ships and watching as it sails away around Africa to there.Seit Jahren verkauft ihr euer Öl, indem ihr es um ganz Afrika schippert. Syriana (2005)
How are you going to know where you're going?Woher willst du wissen wohin du schipperst? The Message (2007)
Are we to crash into the fucking Red Light District?*Polizeisirene* Sveinn! Wir schippern ins Rotlichtviertel! Reykjavik-Rotterdam (2008)
We'd be in Boston by now if we weren't zigzagging all over the bloody Atlantic.Wir wären schon in Boston, würden wir nicht kreuz und quer über den Atlantik schippern. Stargate: Continuum (2008)
We'd be in Boston by now if we weren't zigzagging all over the bloody Atlantic.Wir wären schon in Boston, würden wir nicht kreuz und quer über den Atlantik schippern. Stargate: Continuum (2008)
We won't be coming back today. - This is fixing to hurt.Wir schippern heute nicht mehr zurück. The Yellow Handkerchief (2008)
A few months later, I took Dad's boat out to sea and, as per the old man's wish, scattered his ashes."Monate später schipperte ich mit Vaters Krabbenkutter die Förde hoch "und entsprechend seinen Anweisungen schüttete ich seine Asche in die See. Phantom Pain (2009)
I sailed back.Ich bin zurück geschippert. Return of the Prodigal (2009)
We're bobbing around on the lJ.- Wir schippern mitten auf der Ij. Saint (2010)
They've crossed to the other side!Sie sind auf die andere Seite geschippert! Fifteen Percent (2010)
Look, I'm just doing this long enough so I can get myself a boat and float away to some island where no one knows who I am.Ich werde das nur so lange tun, bis ich mir ein Boot leisten kann, um damit auf irgendeine Insel zu schippern, auf der niemand weiß, wer ich bin. Center of the Storm (2010)
You and I have some major favors moving across the mid-Atlantic right now.Wir beide schippern genau jetzt einige schöne Dinge über den Atlantik. The A-Team (2010)
We could take a barge through the canals of...Oder wir schippern auf einem Kahn durch die Kanäle von... Last Vegas (2013)
You're gonna take the Soyuz, and you're gonna cruise over there.Du nimmst die Soyuz und schipperst da rüber. Gravity (2013)
- Well if it did, we can't do anything about it, and if it didn't, all the more reason to drive this tub to Bermuda for some duty-free champagne!Nun, wenn dem so ist, können wir es nicht ändern, und wenn nicht, können wir diese Wanne getrost gen Bermuda schippern um Duty-free-Champagner zu kaufen! Sea Tunt: Part 2 (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
schipper
schippers

WordNet (3.0)
schipperke(n) breed of small stocky black dogs originally used as watchdogs on boats in the Netherlands and Belgium

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top