ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*arrington*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: arrington, -arrington-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't get the light on Barrington to change over.Ich kann die Ampel an der Barrington nicht umschalten. Pilot (2014)
Sons and daughters of Dwight Carrington, Kinder von Dwight Carrington, Single Point of Failure (2014)
Headed east on Olympic now, turning south on Barrington.Sie fahren östlich auf der Olympic, biegen jetzt auf die Barrington ab. Revenge (2014)
Hello, is this Mr. Arrington?Hallo, ist da Mr. Arrington? Paper Towns (2015)
Can you get me Warden Carrington at NJCI? Sure.Verbinden Sie mich mit Carrington von der Justizvollzugsanstalt. A Cure (2015)
This is Warden Carrington.Hier spricht Direktor Carrington. A Cure (2015)
Not the one on Barrington.- Nicht der an der Barrington. Rash Decisions (2015)
It's because she's been dating that douchebag, Steve Harrington.-Ja. Weil sie diesen Deppen Steve Harrington datet. Chapter One: The Vanishing of Will Byers (2016)
You're an idiot, Steve Harrington.Du bist so ein Idiot, Steve Harrington. Chapter One: The Vanishing of Will Byers (2016)
You're an idiot, Steve Harrington.Du bist ein Idiot, Steve Harrington. Chapter One: The Vanishing of Will Byers (2016)
Uh, Steve Harrington?Steve Harrington? Chapter Four: The Body (2016)
He can't walk, and he's having trouble breathing.Da ist ein Kranker in der Carrington Hut. Hunt for the Wilderpeople (2016)
He's probably already dead by now.Ich sagte es bereits. In der Carrington Hut. Hunt for the Wilderpeople (2016)
That's called Barrington House.Das hier ist das Barrington-Haus. Knots Untie (2016)
Jackie Harrington, cleared.Jackie Harrington, freigegeben. Soon (2016)
You sure I can't talk you into taking the extra room at Barrington House?Sicher, dass ich dich nicht zu dem Gästezimmer im Barrington-Haus überreden kann? Go Getters (2016)
He nailed Stuart Carrington's death within an hour.Bei Stuart Carringtons Tod lag er nur um eine Stunde daneben. Spring (2016)
Farrington's number four, and he's a paedophile.Farrington ist auf vier. Der ist pädophil. Hated in the Nation (2016)
From 1985, that memo about Farrington?Von 1985, das Memo über Farrington? Hated in the Nation (2016)
Atheist Madalyn Murray O'Hair competing with, debating with, the man who brought the Bible to the B-girls in New Orleans, the Reverend Bob Harrington.Atheistin Madalyn Murray O'Hair tritt in einer Debatte gegen den Mann an, der den Animiermädchen in New Orleans die Bibel brachte, den Reverend Bob Harrington. The Most Hated Woman in America (2017)
Flamboyant New Orleans evangelist Reverend Bill Harrington has arrived in Chicago for a series of head-to-head debates with the infamous atheist, Madalyn Murray O'Hair.Der glamouröse Prediger aus New Orleans, Reverend Bill Harrington, kam nach Chicago für eine Reihe von Debatten mit der berüchtigten Atheistin Madalyn Murray O'Hair. The Most Hated Woman in America (2017)
Plenty of room here at Barrington House for our guests.Hier im Barrington-Haus gibt es genug Platz für unsere Gäste. The Other Side (2017)
Then we're looking at Harrington from Colorado.- Ok. Harrington aus Colorado. Party Lines (2017)
Well, let's just wait on the big guns for a second because if we can get Harrington and O'Malley, we have our 51.Warten wir erst die anderen ab, denn mit Harrington und O'Malley hätten wir unsere 51. Party Lines (2017)
Harrington, O'Malley, and Mary-Anne Louis.Harrington, O'Malley, Mary-Anne Louis. Party Lines (2017)
Well, if you swing that in the budget, I think I can swing Harrington.Wenn das Budget es hergibt, kriege ich Harrington dazu. Party Lines (2017)
Missy Carrington.Missy Carrington. Weird Janis and the White Trash Baby Vessel (2017)
- I was about to report to you... before you became so interested in my accomplishments... that we've been pulling arrows out of Colonel Carrington's old scout.- Ich wollte Ihnen gerade berichten... bevor Sie sich so sehr für meine Taten zu interessieren begannen... dass wir Pfeile aus dem alten Pfadfinder von Colonel Carrington gezogen haben. The Plainsman (1936)
Colonel Carrington told him if you didn't get ammunition to Fort Piney, they're done for.Colonel Carrington lässt ausrichten, dass Fort Piney verloren ist... falls Sie keine Munition schicken. The Plainsman (1936)
Hickok reports that half of Carrington's command at Fort Piney's been wiped out.Hickok sagt, dass Carrington die Hälfte seiner Männer verloren hat. The Plainsman (1936)
HARRINGTON.Harrington? And When the Sky Was Opened (1959)
HARRINGTON?Harrington? And When the Sky Was Opened (1959)
HARRINGTON.Harrington... And When the Sky Was Opened (1959)
Well, in the first place, he happens to be Colonel Harrington, a very important oil man.Das ist Colonel Harrington, ein sehr wichtiger Mann im Ölgeschäft. The Lady Eve (1941)
A Harrington doesn't know the meaning of the word "defeat. "Und 100. Und ein Harrington weiß nicht, was das Wort "aufgeben" bedeutet. The Lady Eve (1941)
I mean, your daughter... to, uh, be mine.Miss Harrington, ich meine, Ihre Tochter zu fragen... - ob sie meine Frau werden will. The Lady Eve (1941)
Good morning. Breakfast? Melon, grapefruit, orange juice?- Guten Morgen, Miss Harrington. The Lady Eve (1941)
Ned Warrington's got it.Ned Warrington hat es. Jezebel (1938)
Two years ago, in your October 17 column, you started out to write a book review, but at the bottom of the column, you switched over to the Harrington murder case.Vor zwei Jahren, am 17. Oktober... begannen Sie eine Buchrezension... aber am Ende ging es dann um den Mordfall Harrington. Laura (1944)
You said Harrington was rubbed out with a shotgun loaded with buckshot, the way Laura Hunt was murdered night before last.Sie schrieben, Harrington sei mit einer Schrotladung getötet worden. So wie Laura Hunt vorgestern ermordet wurde. Laura (1944)
And no brighter light has ever dazzled the eye than Eve Harrington.Und kein Lichtstrahl hat das Auge jemals mehr geblendet als Eve Harrington. All About Eve (1950)
He is the producer of the play which has won for Eve Harrington the Sarah Siddons Award.Er ist der Produzent des Stücks, das Eve Harrington zum Sarah-Siddons-Preis verhalf. All About Eve (1950)
Ladies and gentlemen, for distinguished achievement in the theatre, the Sarah Siddons Award to Miss Eve Harrington.Meine Damen und Herren, für außergewöhnliche Leistungen am Theater verleihen wir den Sarah-Siddons-Preis an Miss Eve Harrington. All About Eve (1950)
Eve. Eve Harrington.Eve Harrington. All About Eve (1950)
Margo, this is Eve Harrington.Margo, das ist Eve Harrington. All About Eve (1950)
-Hello, Miss Harrington. -How do you do?- Hallo, Miss Harrington. All About Eve (1950)
Harrington.Harrington. All About Eve (1950)
This is Eve Harrington.- BiII. Das ist Eve Harrington. All About Eve (1950)
-Miss Casswell, Miss Harrington. -How do you do?Miss Caswell, Miss Harrington. All About Eve (1950)
I refer to your new and unpregnant understudy, Miss Eve Harrington.Ich meine Ihre neue und nicht schwangere Zweitbesetzung, Miss Eve Harrington. All About Eve (1950)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
arringtonI found Mr Harrington easily because I had seen him before.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
arrington
barrington
barrington
carrington
darrington
farrington
harrington
warrington
yarrington
tharrington
carrington's

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Arrington
Warrington

WordNet (3.0)
wain(n) English writer (1925-1994), Syn. John Barrington Wain, John Wain

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top