“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

schnack

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schnack-, *schnack*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา schnack มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *schnack*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
schnack
schnackenberg

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We gabbed about old times, laughed about a certain juvie girl.Ich hatte Besuch. Wir schnackten über alte Zeiten, lachten über eine kleine Straftäterin. Blood (2014)
Pretty is pretentious.Schön ist dort Schnickschnack. La dernière échappée (2014)
My room, kids' room, knick-knack nook, Beatles Bunker, Left-hand Lounge...Mein Zimmer, Kinderzimmer, Schnick schnack Ecke, Beatles Bunker, Linke-Hand Lounge... Super Franchise Me (2014)
SHL FU MI!Schnick, schnack, schnuck. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
SHL FU MI!Schnick, schnack, schnuck. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Rock, paper, scissors?Schnick, Schnack, Schnuck? Zunami (2014)
A few more bells and whistles than Brad's, but Brad doesn't need to know that.Hat etwas mehr Schnickschnack als Brads, das braucht Brad nicht zu wissen. Daddy's Home (2015)
Do I really need all that stuff?Brauche ich den ganzen Schnickschnack? Béatrice et la thérapie (2014)
He doesn't need costumes and gadgets to fight.Er braucht kein Kostüm, keinen Schnickschnack. Limbic Resonance (2015)
and "Jewish mother tchotchke crapfest."und jüdische Mutter Schnickschnack-Crapfest zu finden. The Skywalker Incursion (2015)
I thought you were gonna sit and have a kiki with me.Ich dachte, wir schnacken ein wenig. Fort Defiance (2015)
I also like the simple things, no frills.Ich mag es durchaus schlicht... ohne Schnickschnack. Au revoir... et à bientôt! (2015)
Oh, is that one of those games where grown men pretend to be warrior gnomes and quest after magical knickknacks?Ist das eines jener Spiele, wo erwachsene Männer als Atavare Kriegergnome haben und auf der Suche nach magischem Schnickschnack sind? Virtual Reality Bites (2015)
I don't need another tchotchke from India.Ich brauche nicht noch mehr Schnickschnack aus Indien. Aftermath (2015)
Yea high, wouldn't hurt a Hobbit, practically sparkles?Ja das ist der Hammer, sie würde nicht mal einer Fliege was tun, na schnackelts ein wenig? There's No Place Like Home (2015)
You're quite the chatty Patty.Sie sind ja ein richtiger Schnacker. Dark Dynasty (2015)
I never put much trust in that technobabble anyhow.Ich habe dem Technik-Schnickschnack ohnehin nie vertraut. Bizarre Tales (2015)
Why? Less asking, more basking.Erst packen, dann schnacken. Yes And (2015)
You thought it was for knick knacks.Du dachtest, es ist für Schnickschnack. Love & Basketball (2015)
I like fancy shit, that's my thing.Ich steh auf so 'nen Schnickschnack. Ist mein Ding. War Dogs (2016)
I heard he's getting into stage gimmicks now.Ich hörte, er macht jetzt Schnickschnack auf der Bühne. Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Robert, there's no bells and whistles here. I run lean and mean so I can focus on winning cases.Robert, mir geht es nicht um Schnickschnack, sondern darum, Gerichtsverfahren zu gewinnen. Gustav (2016)
Stephanie doesn't care about all the bells and whistles.- Hör zu... Stephanie ist der ganze Schnickschnack egal. Why Him? (2016)
So, without further ado, I'd like to introduce a dear friend of mine, and the director of Beartopia:So, ohne viel Schnickschnack möchte ich euch einen guten Freund von mir vorstellen, und den Regisseur von Beartopia: BearCity 3 (2016)
There are no toys at all.Es gibt keinen netten Schnickschnack. Operation Desert Stumble (2016)
It has a V12, no turbos, none of that sort of hybrid witchcraft.Ein V12-Motor, keine Turbotechnik und keinen Hybrid-Schnickschnack. Operation Desert Stumble (2016)
It's state of the art, though.Der neueste Schnickschnack. Fist Fight (2017)
Scissors, paper, rock.Schnick Schnack Schnuck. The Lego Batman Movie (2017)
- Knick-knacks.- Schnick-Schnack. Beauty and the Beast (2017)
She doesn't like fancy.Sie mag keinen Schnickschnack. You Can't Go Back (2017)
Rochambeau?Schnick, Schnack, Schnuck? McMillan Man (2017)
Yes, it is. This car didn't come with any bells and whistles, so I use it as an OnStar.Ja, der Wagen hat keinen modernen Schnickschnack. The Other Vibrator (2017)
Rochambeau?Schnick, Schnack, Schnuck? L'Affaire Contre John Lakeman (2017)
Fortunately, he doesn't need the electronic nannies.Er braucht keinen elektronischen Schnickschnack und brettert Richtung "Your Name Here". [ censored ] to [ censored ] (2017)
Yes, it is.- Schnickschnack. [ censored ] to [ censored ] (2017)
Bric-a-brac!(Mann) Schnickschnack! Hans Christian Andersen (1952)
Bric-a-brac!Schnickschnack! Hans Christian Andersen (1952)
Who fills your head with this childish fiddle-faddle?Wer setzte dir solch kindischen Schnickschnack in den Kopf? The Court Jester (1955)
- Yeah, I like the old ones. But Tom likes all those new ones with the gadgets and...Die finde ich auch toll, aber Tom steht auf die mit viel Schnickschnack. Match Point (2005)
Rochambeau?Schnick, Schnack, Schnuck? L'Affaire Contre John Lakeman (2017)
One, two, shoot.Schnick, schnack, schnuck! Soul Kitchen (2009)
Rock, scissors, paper!(Beide) Schnick schnack schnuck! Feuer! A Friend of Mine (2006)
We don't have time for all the trimmings.Wir haben keine Zeit für den Schnickschnack. Carry on Nurse (1959)
I'm up on all this Oedipus nonsense, you know.Ich weiß über diesen Ödipus-Schnickschnack Bescheid. Cinderfella (1960)
Fancy-shmancy!Schnickschnack! Requiem for a Heavyweight (1962)
Dresses and things for the house.Kleider und Schnickschnack fürs Haus. What a Way to Go! (1964)
Do it. ( clears throat )Keinen Schnickschnack. Heil Klink (1967)
I regret I, uh, cannot let you have access to my guest.Das ist kein Schnickschnack, ich lasse Sie nicht in die Nähe meines Gastes. Heil Klink (1967)
Are you offering me money? - If that is what you wish. - How much?Sie sollten mit Ihrem Nachbarn über diese Katze sprechen... sonst haben Sie bald keinen Schnickschnack mehr. You Can't Arrest Me, I Don't Have a Driver's License (1967)
And these ridiculous female trapping, they are an offence to my eyes.Und dieser alberne feminine Schnickschnack beleidigt meine Augen. Elaan of Troyius (1968)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
schnack
schnackenberg

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schnickschnack { m }poppycock; bells and whistles [Add to Longdo]
technische Vorrichtung { f }; technische Ergänzung { f }; technischer Schnickschnackgimmick [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top