มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| gracious | (เกร'เชิส) adj. มีมารยาท, กรุณา, ปรานี, เมตตา, สุภาพ, สง่างาม, สวยงาม, เรียบร้อย. interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ-ความโล่งอก-ความผิดหวังหรืออื่น ๆ, See also: graciousness n., Syn. kind, courteous, Ant. harsh | ungracious | (อันเกร'เชิส) adj. ไม่สุภาพ, วางปึ่ง, หยาบคาย, ไม่กรุณา, ไม่มีมารยาท. |
| gracious | (adj) เมตตา, กรุณา, มีน้ำใจ, มีมารยาท, สุภาพ | ungracious | (adj) ไม่สุภาพ, ไม่กรุณา, วางปึ่ง |
| You are most gracious, my liege. | ท่านช่างเมตตานัก Aladdin (1992) | Goodness gracious, these Welsh names. | ให้ตายสิฟังยากจัง ชื่อเวลส์นี่ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | God save our gracious King | พระองค์ทรงคุ้มครองกษัตริย์ผู้มีเมตตา Gandhi (1982) | Thank you. It is very gracious of you. | ขอบใจ ใจดีจริงๆ Seven Years in Tibet (1997) | Two days into Tibet's western frontier and we are graciously kicked out. | แค่สองวันที่ทิเบตตะวันตก เราก็ถูกไล่ออกมาอย่างสมเกียรติ Seven Years in Tibet (1997) | The others were gracious and curious... about the man who'd saved my life. | คนอื่นๆปลาบปลื้มกับคนที่ช่วยชีวิตฉัน Titanic (1997) | It can't be a gracious hostess in a state of anger. | มันไม่สามารถที่จะเป็นสิ่งที่สวยงามได้ ถ้าตกอยู่ในความเครียด The Story of Us (1999) | Gracious ladies, kind sirs, on behalf of 68 brothers and sisters, we thank you immeasurably and bid you most gracious evening. | Gracious ladies, kind sirs, on behalf of 68 brothers and sisters, we thank you immeasurably and bid you most gracious evening. Anna and the King (1999) | Good gracious me. | คุณมีมารยาทที่ดี The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Good gracious, you have been productive. | สง่างาม คุณทำให้เกิดผลดี The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | In the lounge, waiting to welcome them graciously to our home. | อยู่ในห้อง รอต้อนรับสู่บ้านเราอย่างสง่างาม Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | The Lord make His face... to shine upon him and be gracious unto him... and give him peace. | พระเจ้าสร้างหน้าของเค้าให้ส่งแสง และงดงาม และพาเค้าไปสู่สุคติ เอเมน The Butterfly Effect (2004) |
| | ความปรานี | [khwām prānī] (n) EN: kindness ; pitifulness ; sympathy ; graciousness FR: pitié [ f ] ; bienveillance [ f ] |
| | | | Gracious | a. [ F. gracieux, L. gratiosus. See Grace. ] 1. Abounding in grace or mercy; manifesting love, or bestowing mercy; characterized by grace; beneficent; merciful; disposed to show kindness or favor; condescending; as, his most gracious majesty. [ 1913 Webster ] A god ready to pardon, gracious and merciful. Neh. ix. 17. [ 1913 Webster ] So hallowed and so gracious in the time. Shak. [ 1913 Webster ] 2. Abounding in beauty, loveliness, or amiability; graceful; excellent. [ 1913 Webster ] Since the birth of Cain, the first male child, . . . There was not such a gracious creature born. Shak. [ 1913 Webster ] 3. Produced by divine grace; influenced or controlled by the divine influence; as, gracious affections. Syn. -- Favorable; kind; benevolent; friendly; beneficent; benignant; merciful. [ 1913 Webster ] | Graciously | adv. 1. In a gracious manner; courteously; benignantly. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. Fortunately; luckily. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Graciousness | n. Quality of being gracious. [ 1913 Webster ] |
| | まあ(P);ま | [maa (P); ma] (adv) (1) (when urging or consoling) just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; (2) tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; (3) (when hesitating to express an opinion) well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; (int) (4) (fem) oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!; (P) #4,219 [Add to Longdo] | 明神 | [みょうじん, myoujin] (n) great god; gracious deity; miracle-working god #12,923 [Add to Longdo] | いやはや | [iyahaya] (int) (Oh) dear!; (Oh) dear me!; Good gracious [Add to Longdo] | はて;はてな | [hate ; hatena] (int) (1) Dear me!; Good gracious!; (2) well ... (used before sentences expressing a doubt); let me see; now ... [Add to Longdo] | 畏くも | [かしこくも, kashikokumo] (adv) graciously [Add to Longdo] | 畏れ多くも | [おそれおおくも, osoreookumo] (exp) graciously [Add to Longdo] | 恩命 | [おんめい, onmei] (n) gracious command or words [Add to Longdo] | 恵み深い | [めぐみぶかい, megumibukai] (adj-i) gracious; benign [Add to Longdo] | 潔い(P);潔よい(io);いさぎ良い(iK) | [いさぎよい, isagiyoi] (adj-i) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (arch) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean; (P) [Add to Longdo] | 至れり尽くせり;至れり尽せり;至れりつくせり | [いたれりつくせり, itareritsukuseri] (adj-no, exp) very polite; most gracious [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |