สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...

ติดโพย (PopThai)
 วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป

 

Dead ( D EH1 D) leaves ( L IY1 V Z), pumpkins ( P AH1 M P K AH0 N Z) everywhere ( EH1 V R IY0 W EH2 R)...

 


 
Dead
  • คนตาย (พหูพจน์): ผู้ตาย [Lex2]
  • เฉื่อยชา: เงื่องหงอย, อยู่นิ่งๆ, เกียจคร้าน [Lex2]
  • ซึ่งไม่เคลื่อนไหว: แน่นิ่ง, ซึ่งหยุดนิ่ง, ซึ่งไม่ไหวติง, ซบเซา, เฉื่อยชา, นิ่ง [Lex2]
  • ซึ่งไม่ใช้แล้ว (ภาษา): ซึ่งสูญสิ้น, ซึ่งตายไปแล้ว, ซึ่งเลิกใช้แล้ว [Lex2]
  • ซึ่งไม่มีผิดพลาด: ซึ่งไม่พลาด, ซึ่งแม่นยำ [Lex2]
  • ซึ่งไม่มีเสียงสะท้อน (ห้อง): ซึ่งไม่มีเสียงก้อง [Lex2]
  • ซึ่งไร้ความรู้สึก: ซึ่งไม่ตอบสนอง [Lex2]
  • ดับ (ไฟ): ซึ่งไม่ทำงาน, เสีย, หมด (เช่น แบตเตอรี่, ไฟ เป็นต้น) [Lex2]
  • ตรง[Lex2]
  • ตายแล้ว: ซึ่งไม่มีชีวิต, ถึงแก่กรรม, ดับ [Lex2]
  • แท้จริง: เต็มที่, สมบูรณ์, ทั้งหมด [Lex2]
  • สงบเงียบ: เงียบเชียบ, สงัด [Lex2]
  • สนิท (จอด)[Lex2]
  • สูญพันธุ์: สาบสูญ, สูญสิ้น [Lex2]
  • เหน็ดเหนื่อย: ซึ่งหมดแรง, เหนื่อยมาก, เมื่อยล้า [Lex2]
  • เหมือนตาย: เหมือนไม่มีชีวิต, ราวกับตาย, ราวกับสิ้นชีวิต [Lex2]
  • แห้งแล้ง: เสื่อมสภาพ [Lex2]
  • อย่างทันที: อย่างฉับพลัน, อย่างทันทีทันใด [Lex2]
  • อย่างแน่นอน: อย่างแท้จริง, อย่างมาก, อย่างที่สุด, ทั้งหมด [Lex2]
  • (เดด) adj.ตาย,สิ้นลมหายใจ,ไม่มีชีวิต,ไม่มีความรู้สึก,ทื่อ,จืดชืด,โดยสิ้นเชิง,แม่นยำ,กะทันหัน,ตรง,จริง ๆ ,ไม่มีกระแสไฟฟ้า adv. โดยสิ้นเชิง,เต็มที่,อย่างกะทันหัน n. คนตาย ###S. deceased [Hope]
  • (adj) ตาย,ดับ,สิ้นลม,สูญสิ้น,แน่นอน,ทั้งสิ้น,ตายด้าน,เป็นหมัน [Nontri]
  • (adj) โดยถ่องแท้,แน่นอน,เต็มที่,โดยสิ้นเชิง,อย่างกะทันหัน [Nontri]
  • (n) คนตาย,ผู้ตาย,ความหนาว [Nontri]
  • /D EH1 D/ [CMU]
  • (adj,adv) /d'ɛd/ [OALD]
leaves
  • (ลีฟซ) พหูพจน์ของ leaf [Hope]
  • (n) pl ของ leaf [Nontri]
  • /L IY1 V Z/ [CMU]
  • (v,n) /l'iːvz/ [OALD]
    [leave]
  • ทอดทิ้ง: ปล่อยไว้, ทิ้งไว้, ทิ้ง [Lex2]
  • ฝากไว้: ฝาก, ให้ไว้, มอบ, มอบไว้, มอบหมาย [Lex2]
  • เหลือ: เหลืออยู่, เหลือไว้ [Lex2]
  • ออกจาก: จาก [Lex2]
  • ออกเดินทาง[Lex2]
  • การลาหยุด: การลาพัก, การลา [Lex2]
  • การอนุญาต[Lex2]
  • การอำลา: การกล่าวลา [Lex2]
  • แตกใบอ่อน[Lex2]
  • (ลีฟว) {left,left,leaving,leaves} vt. จากไป,ออกจาก,จาก,ทิ้งไว้,เหลือไว้,หยุด,ยกเลิก,ไม่สนใจ,ปล่อย. vi. จากไป,ออกจาก. n. การอนุญาต,การอนุญาตให้ลา,ระยะเวลาที่อนุญาตให้ลา,การจากไป. -Phr. (leave off หยุด ทอดทิ้ง) [Hope]
  • (n) การอนุญาต,การจากไป,การลา [Nontri]
  • (vi) จากไป,ลาจาก,ออกไป,ร่ำลา,ลาหยุด [Nontri]
  • (vt) ทิ้ง,ออกจาก,เหลือไว้,ยกเลิก,ปล่อย [Nontri]
  • /L IY1 V/ [CMU]
  • (v,n) /l'iːv/ [OALD]
pumpkins
  • /P AH1 M P K AH0 N Z/ [CMU]
  • /P AH1 M K AH0 N Z/ [CMU]
  • (n (count)) /p'ʌmpkɪnz/ [OALD]
    [pumpkin]
  • ฟักทอง[Lex2]
  • ไวน์ชนิดหนึ่ง[Lex2]
  • (พัมพฺ'คิน) n. ฟักทอง,พืชฟักทอง [Hope]
  • (n) ฟักทอง [Nontri]
  • /P AH1 M P K IH0 N/ [CMU]
  • /P AH1 M K IH0 N/ [CMU]
  • (n (count)) /p'ʌmpkɪn/ [OALD]
everywhere
  • ทุกหนแห่ง: ทุกที่ [Lex2]
  • (adv) ทุกหนทุกแห่ง,ทุกที่,ทุกหัวระแหง [Nontri]
  • /EH1 V R IY0 W EH2 R/ [CMU]
  • /EH1 V R IY0 HH W EH2 R/ [CMU]
  • (adv) /'ɛvrɪwɛəʳr/ [OALD]
 


ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top