สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...

ติดโพย (PopThai)
 วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป

 

Zambi , weed ( W IY1 D), stack ( S T AE1 K), root ( R UW1 T), reefer ( R IY1 F ER0)...

 


 
weed
  • ใบของพืชที่ทำให้มึนเมา เช่น ใบกัญชา ใบกระท่อม[Lex2]
  • วัชพืช[Lex2]
  • กัญชา (คำสแลง)[Lex2]
  • กำจัดวัชพืช[Lex2]
  • (วีด) n. วัชพืช,ต้นยาสูบ,สัตว์ผอมที่อ่อนแอ,แถบผ้าสีดำไว้ทุกข์,เสื้อผ้า vt. vi. กำจัดวัชพืชทิ้ง,ขจัด,ถอนราก,คัดออก -Phr. (the weed ต้นยาสูบ) ###S. hoe,clear [Hope]
  • (n) วัชพืช,บุหรี่,ความผอมโซ [Nontri]
  • /W IY1 D/ [CMU]
  • (vi,vi,v,n (count)) /w'iːd/ [OALD]
    [wee]
  • ฉี่: ถ่ายปัสสาวะ [Lex2]
  • เล็กมาก: เล็กจิ๋ว, จิ๋ว [Lex2]
  • (วี) adj. จิ๊ด,เล็กมาก,เล็กยิ่ง,เช้ามาก n. ชิ้นเล็ก,นิดเดียว,ระยะเวลาอันสั้นมาก [Hope]
  • (adj) เล็กนิดเดียว,กระจ้อยร่อย [Nontri]
  • /W IY1/ [CMU]
  • (vi,n,adj) /w'iː/ [OALD]
stack
  • กองที่ซ้อนกัน: กองสิ่งของที่ซ้อนกันอยู่ [Lex2]
  • กองหญ้า: กองฟาง [Lex2]
  • ปล่องควัน: ปล่องไฟ [Lex2]
  • จำนวนมาก (คำไม่เป็นทางการ): จำนวนมากมาย [Lex2]
  • หิ้วหนังสือในห้องสมุด[Lex2]
  • วางตั้งซ้อนกัน: กองซ้อนกัน [Lex2]
  • (สแทคฺ) n. กองที่ซ้อนกัน,ซุ้มปืน,สุม,จำนวนมากมาย,กลุ่มปล่องไฟบนหลังคา vt.,vi. กอง,ลุม,ก่ายขึ้น,จัดไพ่เพื่อโกง เรียงทับซ้อนใช้ในเรื่องโครงสร้างการเก็บข้อมูล หมายถึง การเก็บข้อมูลโดยเรียงทับซ้อนกันเป็นชั้น ๆ การเรียงทับแบบนี้จะทำให้เกิดภาวะเข้าก่อน ออกหลัง เพราะกว่าจะออกมาได้ ก็ต้องรื้อกองที่ทับซ้อนอยู่ ออกไปให้หมดเสียก่อน ###S. bundle,pile,gather [Hope]
  • (n) กองข้าว,กองฟาง,กองหญ้า,กองฟืน,ซุ้มปืน [Nontri]
  • /S T AE1 K/ [CMU]
  • (vt,n (count)) /st'æk/ [OALD]
root
  • ราก: รากพืช, รากใต้ดิน [Lex2]
  • รากฟัน: รากผม [Lex2]
  • รากฐาน: แก่นแท้, ต้นตอ, สาเหตุ [Lex2]
  • รากเหง้า: ต้นกำเนิด, บรรพบุรุษ [Lex2]
  • รากในคณิตศาสตร์: กรณฑ์ [Lex2]
  • รากศัพท์: เค้าศัพท์ [Lex2]
  • หยั่งราก: งอกราก [Lex2]
  • มีกำเนิดจาก: มีพื้นฐานจาก [Lex2]
  • คุ้ยดินด้วยจมูก: ขุดคุ้ย [Lex2]
  • ส่งเสียงเชียร์: ปลุกใจ, สนับสนุน [Lex2]
  • (รูท) n. ราก,หน่อ,หัวใต้ดิน,ฐาน,รากฐาน,แหล่งที่มา,แก่นแท้,รากของต้นตอ, (คณิตศาสตร์) กรณฑ์,ลูกหลาน,รากศัพท์,รากของคำ vi. มีกำเนิดจาก,มีบ่อเกิดจาก -Phr. (take root งอกราก เจริญเติบโต ยึดแน่น) ###S. rootlet,shoot,taproot [Hope]
  • (n) รากฐาน,ราก,รากศัพท์,แหล่งที่มา [Nontri]
  • (vi) หยั่งราก,ออกราก,มีกำเนิดจาก [Nontri]
  • (vt) ยึดแน่น,เกาะแน่น,หยั่งราก,ถอนรากถอนโคน [Nontri]
  • /R UW1 T/ [CMU]
  • (v,n (count)) /r'uːt/ [OALD]
reefer
  • เสื้อแจ็กเก็ตขนสัตว์ตัวสั้น[Lex2]
  • ตู้เย็น[Lex2]
  • บุหรี่ยัดไส้กัญชา[Lex2]
  • /R IY1 F ER0/ [CMU]
  • (n (count)) /r'iːfər/ [OALD]
 


ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top