Search result for

zurückgewonnen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zurückgewonnen-, *zurückgewonnen*
(Few results found for zurückgewonnen automatically try *zurückgewonnen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zurückgewonnenregained [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Father took pride in having won her back.Vater war stolz darauf, dass er sie zurückgewonnen hatte. The Art of Murder (2014)
And since I've been gone, you've gotten part of that life back.Und nachdem ich weg war, hast du einen Teil dieses Lebens zurückgewonnen. Do You Remember the First Time? (2014)
Your father's honor has been reclaimed.Eures Vaters Ehre ist wieder zurückgewonnen. Last Knights (2015)
I've seen and heard enough to know that all Valenski's guilty of is cheating at cards, but I've won back your losses.Betrug beim Kartenspiel, das ist alles, was man diesem Gauner vorwerfen kann. Aber ich hab deinen Verlust zurückgewonnen. Death at the Grand (2015)
Are you ready to be renamed and reclaimed in the name of Jesus?Bist du bereit, im Namen Jesu' umgetauft und zurückgewonnen zu werden? Born Again (2015)
I fear that I--I can't truly be myself until we've retrieved the ones that I left behind.ich erst wieder ich selbst bin, wenn wir die zurückgewonnen haben, die ich zurücklassen musste. A Bird in a Gilded Cage (2015)
You gained Alex's trust back.Sie haben Alex' Vertrauen zurückgewonnen. America (2015)
In the event that we were successful at retrieving your body, you were cursed.Bei dem Ereignis, in dem wir erfolgreich deinen Körper zurückgewonnen haben, wurdest du verflucht. Savior (2015)
You got them back when you killed the Ice Queen, but the coalition is still fragile.Ich habe sie zurückgewonnen, als Ihr die Eiskönigin getötet habt, aber der Bund ist immer noch brüchig. Thirteen (2016)
The power he has regained is worthy of respect.Seine zurückgewonnene Macht verdient Respekt. Last Stand (2002)
It works. It's how I got Bud back.So habe ich Bud zurückgewonnen. The Anchor (2016)
I really hope you'll come to our side.Ich hätte dich gern für die gute Sache zurückgewonnen. Phantom Detective (2016)
And then, when we gain their trust back... we kill them... end them.Und dann, wenn wir ihr Vertrauen zurückgewonnen haben... töten wir sie... bereiten ihnen das Ende. Bury Me Here (2017)
We got it back last night.Wir haben es gestern Abend zurückgewonnen. Casablanca (1942)
I won it back.Ich hab's zurückgewonnen. Cowboy (1958)
You won it back.Sie haben ihn zurückgewonnen. Return of Sabata (1971)
I'd work night and day for you.Dass er sie doppelt zurückgewonnen hat. A Doll's House (1973)
Other round.Desideri hat einen Teil seiner Kräfte zurückgewonnen. Bomber (1982)
- So, you recovered it?- Sie haben es zurückgewonnen? Octopussy (1983)
But your people, they've regained so much.Aber dein Volk - sie haben so viel zurückgewonnen. Atlantis: Milo's Return (2003)
I've regained control of the drilling elevator.Ich habe die Kontrolle über den Bohrfahrstuhl zurückgewonnen. We're So Screwed: Part 3: La Bomba (2003)
Bashnicki! Sorry, darling, but I just won back the dining room table!Entschuldige, Schatz, ich hab den Esszimmertisch zurückgewonnen. Steve Moscow (2003)
From your house, we've recovered guns made in Russia, France and EnglandGewehren von fremdem bilden wurden zurückgewonnen in lhrem Haus Des Hoyaa Pardes (2004)
I helped Sydney recover her memory.Durch mich hat Sydney ihr Gedächtnis zurückgewonnen. Unveiled (2004)
The police force has got faith in me again.Die Polizei hat ihren Glauben an mich zurückgewonnen. Torrente 3: El protector (2005)
As for Leo, after we reclaimed Magic School, he went back to teaching.Nachdem wir die Zauberschule zurückgewonnen hatten, unterrichtete Leo wieder. Forever Charmed (2006)
You may have won over b. For now, but we still think you're hiding something.Du scheinst B zurückgewonnen zu haben, aber wir glauben, du verheimlichst etwas. Pilot (2007)
Your budget will be first to be recouped upon the film's release.Dein Budget wird zuerst bei der Veröffentlichung des Films zurückgewonnen. The Cannes Kids (2007)
of course.Etwas zurückgewonnen, durch das Fliegen mit Überlichtgeschwindigkeit. Doctor Who: The Infinite Quest (2007)
Back when we held the alliance meeting, Kong Qiu won back the 3 cities without waging war.Kong Qiu hat uns damals die drei verlorenen Städte zurückgewonnen, ohne Kampf und Krieg. Confucius (2010)
I just reclaimed my awesomeness.Ich habe soeben meine "Awesomekeit" zurückgewonnen. Chuck Versus the Beard (2010)
We've regained our family honor, and we're 1/64th black.Wir haben unsere Familienehre zurückgewonnen... und sind zu 1/64 Schwarz. The Color Yellow (2010)
Have you regained your strength already?Habt Ihr Eure Kraft zurückgewonnen? Yamada: Samurai of Ayothaya (2010)
You are not to pursue anyone or anything until you have earned back the trust of the United States Government.Sie werden nichts und niemanden verfolgen, bis Sie das Vertrauen der US-Regierung zurückgewonnen haben. Chuck Versus the Wedding Planner (2011)
Thanks for winning my computer back.Danke, dass du meinen Computer zurückgewonnen hast. Phil on Wire (2011)
I was losing.Ich habe alles zurückgewonnen. Les Biches (1968)
I've lost a lot, but always won it back.Ich habe viel verloren, aber alles zurückgewonnen. A Bad Encounter (2011)
It means that Decatur is my territory again.Ich habe Decatur zurückgewonnen. At Any Price (2012)
You won back a lot of hearts and minds today, sir.Sie haben heute eine Menge Herzen zurückgewonnen, Sir. Voluntold (2012)
I'm sure this will come as a considerable relief to Mr. Takeda, who's just regained your full attention.Ich bin mir sicher, dass dies eine ziemliche Erleichterung für Mr. Takeda sein wird, der nun wieder Ihre volle Aufmerksamkeit zurückgewonnen hat. Revelations (2012)
Meet Cesare Borgia, Duke of Valentinois.Oder hast sie endlich zurückgewonnen, was auch jetzt erforderlich ist. Aber trotzdem, Gift? The Assumption (2013)
You see, despite all your doubts, all you attempts to thwart me, I've reclaimed our true home.Seht ihr, trotz all eurer Zweifel, trotz all eurer Versuche mich auszubremsen, habe ich unser wahres Zuhause zurückgewonnen. Reigning Pain in New Orleans (2013)
Thanks for winning my computer back.Danke, dass du meinen Computer zurückgewonnen hast. Larry's Wife (2013)
Catherine, I know I haven't earned your trust back yet.Ich weiß, dass ich Ihr Vertrauen nicht zurückgewonnen habe. Hothead (2013)
A painting of your wife, yes, but the very image of Mina Murray was stolen and then recovered from Lord Davenport's study.Eine Zeichnung Ihrer Frau, ja, doch das Abbild von Miss Murray wurde gestohlen... und durch Lord Davenports Nachforschungen zurückgewonnen. Four Roses (2014)
Recovered?Zurückgewonnen? Four Roses (2014)
You've recovered a memory?Haben Sie eine Erinnerung zurückgewonnen? Kaiseki (2014)
She wants to be won back?Sie will zurückgewonnen werden? Dance Me to the End of Love (2014)
She will be won back.Dann wird sie zurückgewonnen. Dance Me to the End of Love (2014)
And recovered the Royal Seal.Und schließlich das Siegel zurückgewonnen. Pirates (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zurückgewonnenregained [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top