ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

whipping

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -whipping-, *whipping*, whipp
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
whipping boy(n) ผู้รับโทษแทนผู้อื่น, See also: คนที่เป็นแพะรับบาป, Syn. scapegoat

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ผัวะ[phua] (x) EN: pop ; sound of whipping or slapping  FR: crac !
รับบาป[rapbāp] (v) EN: be a scapegoat ; be a whipping boy ; hold the baby

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you speed demons can't whip off an even six-flat, then you have a better chance of becoming a barbershop quartet.ถ้าปีศาจความเร็วอย่างพวกนาย ยังทำ 6 วินาทีไม่ได้ล่ะก็... พวกนายไปเป็น ช่างตัดผมสี่สหายจะดีกว่า Cool Runnings (1993)
I didn't come all this way to get my butt whipped.ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อถูกหวดก้น Cool Runnings (1993)
As a matter of fact, now that I'm here, I thought I'd do a little whipping of my own.แต่ที่จริงแล้ว ตอนนี้ ฉันว่าฉันน่าจะหวดก้นตัวเองนะ Cool Runnings (1993)
- It's butt-whipping time.- ถึงเวลาหวดก้นแล้ว Cool Runnings (1993)
You can get them with jimmies or nuts or whipped cream.ซึ่งนายกินได้ ทั้งโรยหน้าแยม รึว่าถั่ว วิปครีม The One Where Monica Gets a Roommate (1994)
- (all) Whip it out!ชักใน! How I Won the War (1967)
- (all) Whip it in!ในขณะที่สามีของเธออยู่ห่าง ออกไป How I Won the War (1967)
- And have them whipped?ขณะที่เรากำลังทำดีที่สุดของเรา หรือไม่ How I Won the War (1967)
Mongo stay with Sheriff Bart. Sheriff first man ever whip Mongo.มองโกจะอยู่กับนายอำเภอบาร์ท นายอำเภอเป็นคนแรกที่โค่นมองโกได้ Blazing Saddles (1974)
Who wants an Orange Whip? Orange Whip?ใครต้องการแส้สีส้ม แส้สีส้ม The Blues Brothers (1980)
Three Orange Whips.3 แส้สีส้ม The Blues Brothers (1980)
- Give me the whip.- โยนแส้มา Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
whippingHe wants whipping for saying that.
whippingJim wants whipping for insulting me.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
whipping
whipping

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
whipping
whippings
whipping-boy
whipping-top
whipping-boys
whipping-post
whipping-tops
whipping-posts

WordNet (3.0)
whipping(n) beating with a whip or strap or rope as a form of punishment, Syn. flagellation, tanning, flogging, lashing
whipping cream(n) cream that has enough butterfat (30% to 36%) to be whipped, Syn. light whipping cream
whipping post(n) post formerly used in public to which offenders are tied to be whipped
whipping top(n) a top that is spun by whipping, Syn. whip top

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Whipping

a & n. from Whip, v. [ 1913 Webster ]


Whipping post, a post to which offenders are tied, to be legally whipped.
[ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ホイップ[hoippu] (n) (1) { food } whip (cream, etc.); whipping; (vs) (2) to whip; to whisk [Add to Longdo]
策励[さくれい, sakurei] (n, vs) urging; whipping (up) [Add to Longdo]
鞭打ち;むち打ち;鞭ち[むちうち, muchiuchi] (n) (1) (abbr) (See 鞭打ち症) whipping; beating with a whip; (2) (abbr) (See 鞭打ち症) whiplash [Add to Longdo]
鞭撻[べんたつ, bentatsu] (n, vs) (1) encouragement; enthusiasm; urging; (2) (See ご鞭撻) chastising by whipping [Add to Longdo]
牢問[ろうもん, roumon] (n) (See 海老責め, 石抱き, 鞭打ち) whipping, stone placement, and shrimp-tie bondage (three forms of Edo-period torture) [Add to Longdo]
攪拌;撹拌[かくはん;こうはん, kakuhan ; kouhan] (n, vs) agitation; stirring; whipping; beating [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Prügelknabe { m } | jdn. zum Prügelknaben machenwhipping boy | to use sb. as a whipping boy [Add to Longdo]
Sahnesteif { n } [ cook. ]whipping cream stiffener [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top