อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

vailer

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vailer-, *vailer*
(Few results found for vailer automatically try mailer)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Vailer

n. One who vails. [ Obs. ] Overbury. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
mailer(n) จดหมายหรือห่อของที่ส่งทางไปรษณีย์, Syn. mailing
mailer(n) ซองหรือห่อสำหรับใส่จดหมายหรือวัสดุทางไปรษณีย์, Syn. envelope

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
นักขู่กรรโชก[nak khūkanchōk] (n, exp) EN: blackmailer

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I just couldn't stop laughing at your Norman Mailer story.แต่ฉันอดขำเรื่อง บุรุษไปรษณีย์ของคุณไม่ได้ค่ะ The One with the East German Laundry Detergent (1994)
actually, Norman mailer used to live in that townhouse there.เพราะตอนนั้น นอร์แมน มิลเลอร์ เคยอยู่ที่ทาวน์เฮ้าส์ตรงนั้น It's a Wonderful Lie (2008)
I'm here to test the mailer anecdote for your actual date tomorrow night?ฉันอยู่ที่นี่เพื่อNorman Mailer แต่คุณไปงานเลี้ยงคืนวันพรุ่งนี้อะนะ? It's a Wonderful Lie (2008)
Mailers?ซองใส่จดหมาย? Football, Feminism and You (2009)
You know, I did think those were less than personable, which is why I went with the full bodies in these mailers we have going out.รู้มั้ย ผมก็คิดอยู่แล้วว่ายังดูน่าดึงดูดไม่พอ ผมจึงได้ทำแบบเต็มๆตัวไว้ด้วย ในรูปของซองใส่จดหมายที่เราเอาไว้ใช้กัน Football, Feminism and You (2009)
Is it the Arts and Letters Institute, like where--where Roth and--and Mailer went?องค์กรศิลปะ เหมือนที่--ที่ Roth และ--และ Mailer ไปนะหรอ? Raiders of the Lost Art (2012)
Did not having a formal invite ever stop Norman mailer from showing up?ไม่ได้รับเชิญอย่างเป็นทางการ เคยหยุด นอร์แมน ไมร์เลอร์จากการขึ้นโชว์ไม๊? High Infidelity (2012)
Okay, those are from the JJ Macky Christmas mailer, and they represent presents to come.โอเค มันมาจากไปรษณีย์โฆษณา ช่วงคริสตมาสของ เจเจ แม็คกี้ เป็นตัวแทนของของขวัญที่กำลังจะมา Christmas Help (2012)
Remember what Norman Mailer said, hmm?จำที่นอแมน เมลเลอร์พูดได้มั้ย Urge (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
mailerMr Mailer is to stay here till tomorrow.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mailer
mailers
mailer's

WordNet (3.0)
mailer(n) United States writer (born in 1923), Syn. Norman Mailer
mailer(n) a person who mails something
mailer(n) an advertisement that is sent by mail
mailer(n) a container for something to be mailed

Japanese-English: EDICT Dictionary
グリーンメーラー[guri-nme-ra-] (n) greenmailer [Add to Longdo]
メーラ[me-ra] (n) { comp } mailer [Add to Longdo]
メーラー[me-ra-] (n) { comp } mailer [Add to Longdo]
メイラー;メイラ[meira-; meira] (n) mailer [Add to Longdo]
集中日[しゅうちゅうび, shuuchuubi] (n) day on which many companies hold shareholders meetings (to limit disruption by would-be blackmailers) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
メーラ[めーら, me-ra] mailer [Add to Longdo]
メーラー[めーらー, me-ra-] mailer [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top