ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

unvexe

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -unvexe-, *unvexe*
(Few results found for unvexe automatically try unveil)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Nontri Dictionary
unvexed(adj) ไม่ถูกรบกวน, ไม่ระคายเคือง, ไม่เป็นทุกข์
unveil(vt) เผยออก, เปิดโปง, เปิดผ้าคลุม

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
unveil(vi) เอาผ้าคลุมออก, Syn. uncover, reveal, Ant. cover
unveil(vt) เอาผ้าคลุมออก, Syn. uncover, Ant. cover
unveil(vt) เปิดเผยความลับ, Syn. reveal, disclose

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
unveil(อันเวล') vt., vi. เปิดผ้าคลุมออก, เปิดเผย, เปิดโปง, ประกาศให้รู้ทั่วไป, Syn. reveal

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ถอดหัวโขน(v) remove one's mask, See also: unveil one's face, Example: นายโนโบรุทาเกชิตะต้องถอดหัวโขนนายกฯ ทิ้งในกลางปีนั้น, Thai Definition: พ้นจากตำแหน่งหน้าที่หรือยศถาบรรดาศักดิ์
เปิดป้าย(v) unveil, See also: inaugurate, Example: ผู้ว่าฯ จังหวัดบุรีรัมย์เปิดป้ายอาคารผู้ป่วยในโรงพยาบาลบ้านใหม่

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เป็นเผย[pen phoēi] (adj) EN: unveiled
ตีแผ่[tīphaē] (v) EN: give sth/sb away ; expose ; disclose ; uncover ; unveil ; show up ; bring to light  FR: révéler ; dévoiler ; exposer ; faire connaître

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
unveilHe is not eager to unveil his main argument.
unveilWe didn't expect an unveiling of the plan this soon.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
unveil
unveils
unveiled
unveiling

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
unveil
unveils
unveiled
unveiling

WordNet (3.0)
unveil(v) remove the veil from, Ant. veil, Example: Women must not unveil themselves in public in Islamic societies
unveil(v) remove the cover from, Example: unveil a painting
unveiling(n) putting on display for the first time, Example: he attended the unveiling of the statue

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Unveil

v. i. To remove a veil; to reveal one's self. [ 1913 Webster ]

Unveil

v. t. [ 1st pref. un- + veil. ] To remove a veil from; to divest of a veil; to uncover; to disclose to view; to reveal; as, she unveiled her face. [ 1913 Webster ]

Unveiler

n. One who removes a veil. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
開帳[かいちょう, kaichou] (n, vs) (1) unveiling a Buddhist image; (2) gambling [Add to Longdo]
除幕[じょまく, jomaku] (n, vs) unveiling (ceremony) [Add to Longdo]
除幕式[じょまくしき, jomakushiki] (n) unveiling ceremony [Add to Longdo]
披露目(ateji);広め;弘め;広目(ateji)[ひろめ, hirome] (n, vs) (See お披露目) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top