Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

taborine

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -taborine-, *taborine*
Possible hiragana form: たぼりね
(Few results found for taborine automatically try gaborone)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Taborine

n. [ OF. tabourin, F. tambourin. See Tabor, and cf. Tambourine. ] (Mus.) A small, shallow drum; a tabor. [ 1913 Webster ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And what brings you to Gaborone?แล้วอะไรที่ทำให้เธอกลับมาที่กาโบโรเน The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
Is that the city of Gaborone?นั่นคือเมืองกาโบโรเนใช่ไหมค่ะ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
But how can there be lions so close to Gaborone?แต่สิงโตอยู่ตรงนั้นได้ยังไง มันอยู่ไกล้เมืองโกโบโรเนมาก The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
Last night, he took me for a romantic buffet dinner at Gaborone Sun and told me...เมื่อคืนเขาพาฉันไป ทานบุฟเฟต์อาหารค่ำที่โรแมนติก ในเมืองโกโบโรเนซันและพูดกับฉันว่า... The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
We'll buy all the blood in Gaborone.เราจะชื้อเลือดให้หมดทั้งเมืองโกโบโรเน่เลย The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
It is this crazy traffic in Gaborone.การจราจรในโกโบโรเนช่างบ้า The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
The following week, May 17th of this year, surgery was performed at the Princess Marina Hospital in Gaborone and Mr Solomon Moretsi's damaged finger was amputated at the proximal phalangeal joint.ในช่วงเวลา ของวันที่17พฤษภาคมปีนี้ ได้ดำเนินการผ่าตัด ที่โรงพยาบาลมารีน่าพริ้นเซส เมืองโกโบโรเน The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
I was sent by a friend in Gaborone.เพื่อนของฉันส่งฉันมาจากโกโบโรเนค่ะ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
Proof that my husband is unfaithful, not proof that you are the fattest tart in Gaborone.พิสูทน์ว่าสามีฉันนอกใจ ไม่ใช่พิสูทน์ว่าเธอ คือนางยักษ์ขมู๋ขีร่านที่สุดในโกโบโรเน The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
You are the fattest tart in Gaborone!เธอคือนางยักษ์ขมู๋ขีร่านที่สุดในโกโบโรเน The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)

WordNet (3.0)
gaborone(n) capital and largest city of Botswana in the extreme southeast, Syn. capital of Botswana

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
哈博罗内[Hā bó luó nèi, ㄏㄚ ㄅㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄟˋ,     /    ] Gaborone (capital of Botswana) #180,100 [Add to Longdo]
嘉柏隆里[Jiā bó lóng lǐ, ㄐㄧㄚ ㄅㄛˊ ㄌㄨㄥˊ ㄌㄧˇ,    ] Gaborone (capital of Botswana); also written 哈博羅內|哈博罗内, See also: 哈博羅內, 哈博罗内 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gaborone (Hauptstadt von Botswana)Gaborone (capital of Botswana) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top