อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

superficie

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -superficie-, *superficie*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
superficiesสิทธิเหนือพื้นดิน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ฉาบฉวย[chāpchūay] (adv) EN: sloppily ; perfunctorily ; carelessly ; roughly  FR: rapidement ; sans réfléchir ; grossièrement ; sans soin ; n'importe comment ; de façon superficielle ; à la légère ; négligemment
ลวก[lūak] (adj) EN: careless ; slovenly ; casual ; cursory ; slipshod ; perfunctory ; rough  FR: négligé ; désinvolte ; superficiel ; peu soigné ; grossier
ลวก ๆ[lūak-lūak] (adj) EN: careless ; slovenly ; casual ; cursory ; slipshod ; perfunctory ; rough  FR: négligé ; désinvolte ; superficiel ; peu soigné ; grossier
ลวก ๆ[lūak-lūak] (adv) EN: carelessly ; untidily ; cursorily  FR: négligemment ; superficiellement ; sans soin
เนื้อที่[neūathī] (n) EN: area ; space ; zone ; room ; dimension  FR: surface [ f ] ; espace [ m ] ; superficie [ f ]
หน่วยวัดที่ดิน[nūay wat thīdin] (n, exp) FR: unité de mesure de la superficie [ f ]
พื้นที่[pheūnthī] (n) EN: area ; terrain ; floor space  FR: aire [ f ] ; surface [ f ] ; étendue [ f ] ; superficie [ f ] ; parcelle [ f ]
แรงตึงผิว[raēng teung phiū] (n, exp) EN: surface tension  FR: tension superficielle [ f ]
ตื้น[teūn] (adj) EN: shallow ; superficial  FR: peu profond ; superficiel

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We are able to give robots superficial responses which mimic human expression.เราทำให้หุ่นยนต์มีการตอบรับที่พื้นผิวได้ โดยเลียนแบบการแสดงอารมณ์ของมนุษย์ Bicentennial Man (1999)
You all think superficially.เธอก็พวกมองคนเพียงผิวเผิน My Tutor Friend (2003)
Minister Hassan Hazal has said... that terrorist cells have been eradicated in our country... and one act of vulgar banditry... followed by superficial evaluations the U.S. places on it... cannot ruin our image or the economy.รัฐมนตรีฮัสซัน ฮาซาล กล่าวว่า... กลุ่มผู้ก่อการร้ายได้ ถูกกำจัดหมดสิ้นไปจากประเทศแล้ว... และการกระทำ การปล้นทรัพย์ที่ต่ำช้า... Babel (2006)
IS ACTUALLY KINDA SUPERFICIAL, HUH? (cell phone rings)แต่ที่แน่ๆ คงแค่บางครั้งเท่านั้น ใช่มั้ย? Pilot (2007)
Superficial charm to some eyes. To others, it is mere affectation, but I...อาจหล่อไม่มากในสายตาของคนบางคน คนอื่นอาจมองว่าเสแสร้ง แต่ผม... Becoming Jane (2007)
The lacerations are superficial. So she'll be just fine.มีรอยขีดข่วนตามร่างกาย เธอไม่เป็นอะไรค่ะ The Messengers (2007)
- Superficial cut. Let's keep moving.- แค่ถลอกน่ะ ทำงานกันต่อเถอะ I Had a Dream (2008)
The wound is superficial.แผลไม่ลึกเท่าไหร่ Lancelot (2008)
Hiring an archaically superficial reflection of the male fantasy?ถ้าเราดูอย่างผิวเพิน จะทำยังไงให้ผู้ชายมันมีความรู้สึกมั่ง The House Bunny (2008)
I am, despite superficial appearances, working extremely hard.ถึงแม้ว่าฉันใช้พื้นฐานง่ายๆ ก็เป็นงานที่ยากมาก The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
The superficial crane attack. You kicked it again.วิชาการเรียนเงาจู่โจม Dragonball: Evolution (2009)
Superficial crane attack.พลังกระเรียนเงาจู่โจม Dragonball: Evolution (2009)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
superficies

WordNet (3.0)
superficies(n) the purely external aspect of a thing; superficial appearance; -R.W.Speaight, Example: the audience was held by the substance of the play rather than by the superficies of the production
superficies(n) outer surface of an area or a body

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Superficies

n. [ L., fr. super above, over + facies make, figure, shape. See Surface. ] 1. The surface; the exterior part, superficial area, or face of a thing. [ 1913 Webster ]

2. (Civil Law) (a) Everything on the surface of a piece of ground, or of a building, so closely connected by art or nature as to constitute a part of it, as houses, or other superstructures, fences, trees, vines, etc. (b) A real right consisting of a grant by a landed proprietor of a piece of ground, bearing a strong resemblance to the long building leases granted by landholders in England, in consideration of a rent, and under reservation of the ownership of the soil. Bouvier. Wharton. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
地上権[ちじょうけん, chijouken] (n) surface rights (i.e. the right to build a house, etc. on land owned by another); superficies [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top