Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

sortab

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sortab-, *sortab*
(Few results found for sortab automatically try sorta)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Sortable

a. [ Cf. F. sortable suitable. ] 1. Capable of being sorted. [ 1913 Webster ]

2. Suitable; befitting; proper. [ Obs. ] con. [ 1913 Webster ]

Sortably

adv. Suitable. [ Obs. ] otgrave. [ 1913 Webster ]

Sortal

a. Pertaining to a sort. [ Obs. ] Locke. [ 1913 Webster ]

Sortance

n. [ From Sort, v. i. ] Suitableness; agreement. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sorta kinda1.ก็ทำนองนั้นแหละ! เป็นลักษณะของการตอบคำถามที่หลีกเลี่ยงความจริง การตอบคำถาที่มีลักษระคลุมเครือ, Do you like Jim? Sorta kinda. 2. Somewhat like, a little bit, I'm sorta kinda crazy.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ขาออก[khāøk] (adj) EN: on the way out ; outgoing ; outward ; export  FR: sortant ; en partance ; vers l'extérieur ; d'exportation

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sorta fits the occasion.sorta เหมาะกับโอกาส Pulp Fiction (1994)
- It looks sorta like a giant fruit or something.- กลม เลือนๆ - มันดูเหมือนผลไม้ยักษ์ หรืออะไรซักอย่าง James and the Giant Peach (1996)
You did look sorta goofy.เธอดูเหมือน กูฟฟี่ เลย Eating Out (2004)
When I was in the graveyard there was a moment my mind sorta connected?เมื่อผมอยู่ในสุสาน ขนะนั้นเอง ผมรู้สึกได้ถึง ? Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I mean, I guess she's sexy if you're into that whole tall, big boobs, long legs, model-y sorta thing.โอเค ฉันก็คิดว่าเธอเซ็กซีดี ถ้าคุณชอบ พวกสูงยาว นมอึ๋ม แบบนางแบบ อะนะ Just Like Heaven (2005)
Yeah, lately, I sorta remember everything I read.ใช่ ก่อนหน้านี้ ฉันจำทุกสิ่งที่อ่านได้ Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
When I told him I was staying in a hotel with a guy that I maybe sorta liked, he lost it.ตอนที่ชั้นบอกว่า ชั้นพักอยู่ที่โรงแรมกับผู้ชายที่ ชั้นคิดว่าว่าชั้นชอบ เค้าฟิวส์ขาดเลย Map 1213 (2006)
Sorta. I guess.งั้นมั้ง หนูคิดว่านะ Scan (2006)
Sorta.มั้ง Scan (2006)
Sorta.ทำนองนั้น Chapter Eight 'Four Months Ago...' (2007)
I mean she was sorta cryingเปียก ฉันหมายถึงเธอร้องไห้ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
He afraid we're forming some sorta wizard army?เขากลัวว่าเราจะตั้งกองทัพพ่อมด Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)

Japanese-English: EDICT Dictionary
シザーテイルダムゼルフィッシュ[shiza-teirudamuzerufisshu] (n) scissortail damselfish (Chromis atrilobata) [Add to Longdo]
ロクセンスズメダイ[rokusensuzumedai] (n) scissortail sergeant (Abudefduf sexfasciatus); six-banded sergeant-major [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top