สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

soever

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -soever-, *soever*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
soever(adv) ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม, See also: ทุกกรณี

English-Thai: Nontri Dictionary
soever(adv) ในทุกกรณี, ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
howsoever(con) อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
whatsoever(pro, adj) อะไรก็ตาม, อย่างใดก็ตาม, ใดๆ, เลย, ทั้งหมด, หมดสิ้น
whencesoever(con) จากที่ใดก็ตาม, เมื่อไรก็ตาม, เมื่อไร
whensoever(con, adv) เมื่อไรก็ตาม
wheresoever(con) ที่ไหนก็ตาม, ไม่ว่าที่ไหน
whichsoever(pro, adj) ไม่ว่าอันไหนก็ตาม
whithersoever(con) ที่ไหนๆก็ตาม
whosesoever(pro) ของใครๆ
whosoever(pro ใครๆ) ก็ตาม

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
whatsoever(วอทโซเอฟ'เวอะ) pron., adv. =whatever
whencesoever(เวนซฺโซเอฟ'เวอะ) adv., conj. =whenever
whensoever(เวนไซเอฟ'เวอะ) adv., conj. เมื่อไรก็ตาม
wheresoever(แวร์โซเอฟ'เวอะ) conj. ที่ไหนก็ตาม, ไม่ว่าที่ไหน -s. wherever
whichsoever(-เอฟ'เวอ) pron., adj. =whichever
whithersoever(วิธเธอะโซเอฟ'เวอะ) conj. ไปยังที่ไหนก็ตาม
whomsoever(ฮูมโซเอฟ'เวอะ) pron. กรรมการกของ whosoever
whosesoever(ฮูซโซเอฟ'เวอะ) n. กรรมการกแสดงเจ้าของ whosoever, ของคนนั้น, ของคนนี้
whosoever(ฮูโซเอฟ'เวอะ) pron. ใครก็ตาม, บุคคลใดก็ตาม

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ผู้ใด[phūdai] (x) EN: anyone ; who ; whosoever ; whoever  FR: qui
ประการใด[prakān dai] (x) EN: what ; whatever ; whatsoever ; how ; however

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What things soever you desire, when you pray believe that you receive them, and you shall have them.ไม่ว่าสิ่งใดที่เจ้าปรารถนา เวลาที่เจ้าสวดอ้อนวอน จงเชื่อว่าเจ้าจะได้รับ แล้วเจ้าจะได้รับมัน Faith Like Potatoes (2006)
What things soever you desire, when you pray believe that you shall receive them, and you shall have them.ไม่ว่าสิ่งใดที่เจ้าปรารถนา เวลาที่เจ้าสวดอ้อนวอน จงเชื่อว่าเจ้าจะได้รับ แล้วเจ้าจะได้รับมัน Faith Like Potatoes (2006)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Soever

A word compounded of so and ever, used in composition with who, what, where, when, how, etc., and indicating any out of all possible or supposable persons, things, places, times, ways, etc. It is sometimes used separate from the pronoun or adverb. [ 1913 Webster ]

For unto whomsoever much is given, of him shall be much required. Luke xii. 48. [ 1913 Webster ]

What great thing soever a man proposed to do in his life, he should think of achieving it by fifty. Sir W. Temple. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
縁もゆかりもない[えんもゆかりもない, enmoyukarimonai] (exp) having no relation with whatsoever; having nothing to do with; alien [Add to Longdo]
何の役にも立たない[なんのやくにもたたない, nannoyakunimotatanai] (exp) of no use whatsoever; good for nothing; useless [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top