สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

pultz

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -pultz-, *pultz*
(Few results found for pultz automatically try putz)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
pultz
putz

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ditto? Ditto, you provincial putz!เหมือนกันงั้นรึ เหมือนมะเหงกสิ ไอ้ปัญญานิ่ม Blazing Saddles (1974)
Del and Connie are such putzes.- ขอบใจพอแล้วล่ะ Burn After Reading (2008)
But I know when I'm watching a train wreck. Yeah, well, I told him gorosh is a putz.ผมก็ไม่รู้เรื่องกฎหมายเหมือนกัน แต่ผมรู้ว่าเค้ากำลังแย่ You Don't Know Jack (2010)
Look at me. I look like a putz.ทำไมไม่ให้ผมพกปืน ผมดูแลความปลอดภัยนะ Kick-Ass (2010)
I got 100 guys who can fix a problem, you'd hire some putz in pantyhose?พ่อพูดจริงเหรอ หมอนั่นเข้าท่า ผมจะอีเมลไปเว็บเขา ถ้าเจอปัญหายากๆ Kick-Ass (2010)
Your father was a self-important, greedy little putz and he got what was coming to him.พ่อแกมันอวดดี โลภมาก Evil Is Going On (2010)
You're a putz.คุณมันไอ้บื้อ The Engagement Reaction (2011)
No, because I'm engaged to a putz.ไม่ เพราะฉันหมั้นกับไอ้บื้อ The Engagement Reaction (2011)
I don't have a home, you putz!ฉันไม่มีแม้แต่บ้านอยู่ ไอ้งี่เง่า Pain & Gain (2013)
Who do you think got rid of that putz, Ludlow?- แน่นอนฉันรู้ เธอคิดว่าใครจัดการ ไอ้เลวลัดโลวนั่น The Cobbler (2014)
Duchess, Jim Gordon, putz.ดัชเชส นี่จิม กอร์ดอน Penguin's Umbrella (2014)
Of course I would've tried to stop you, you putz!- แน่นอน ฉันจะพยายามหยุดนาย คู่หู Lovecraft (2014)

WordNet (3.0)
putz(n) (Yiddish) a fool; an idiot

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
putz

n. [ Yiddish. ] 1. A fool; a jerk. [ PJC ]

2. The penis. [ Vulgar ] [ PJC ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Putz { m }; Verputz { m } (Bau) | unter Putz | dreilagiger Putzplaster | buried; concealed | three-coat plaster; render [Add to Longdo]
Putz { m }trappings [Add to Longdo]
Putzarbeiten { pl } (Stukkateur)plastering (stucco work) [Add to Longdo]
Putzfrau { f }cleaning lady; cleaner [Add to Longdo]
Putzfrau { f }; Raumpflegerin { f } | Putzfrauen { pl }charwoman [ Br. ] | charwomen [Add to Longdo]
Putzlappen { m }rag [Add to Longdo]
Putzmittel { n }cleaning agent [Add to Longdo]
putzbar { adj }cleanable [Add to Longdo]
putzen; reinigen; reinemachen; säubern | putzend; reinigend; reinemachend; säubernd | putzt; reinigtto clean | cleaning | cleans [Add to Longdo]
putzen (Gemüse)to clean [Add to Longdo]
putzen (Schuhe)to polish; to shine [ Am. ] [Add to Longdo]
putzen gehento work as a cleaner [Add to Longdo]
putzen; abkellento trowel [Add to Longdo]
putzen | putzend | putztto furbish | furbishing | furbishes [Add to Longdo]
putzte wegsniped [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top