สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

pics

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -pics-, *pics*, pic
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
tropics(ทรอพ'พิคซฺ) n. บริเวณที่อยู่ระหว่างเส้นtropic of CancerและTropic of Capricorn, เขตร้อนของโลก, บริเวณเขตร้อนของโลก

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เมืองร้อน[meūang røn] (n) EN: tropics  FR: tropiques [ mpl ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You call these pics evidence?คุณเรียกภาพพวกนี้ว่าหลักฐานเหรอ? Confession of Pain (2006)
And the pics of Lau and you making out, should I give them to you or him?และรูปของเลา และคุณที่ล้างออกมา ฉันควรจะให้คุณหรือเขาดีนะ? Confession of Pain (2006)
Don't you have any childhood pics?เธอไม่มีรูปตอนเด็กๆอีกหรอ? Cinderella (2006)
Quick, take the pic.รีบถ่ายรูปดิ Chuck Versus the Helicopter (2007)
Josh, I just got this pic- - Beth, hey.จอช ฉันเพิ่งได้รูปนี่ เบท เฮ้ Fever (2007)
Wicked pic in the Penny Saver, by the way. Super classy.รูปงามมากๆ ในเพนนีเซฟเวอร์นั้น อ่อ แล้วก็ดูมีระดับมากด้วย Juno (2007)
There's always a shit load of those Star Wars nerds at those car-pic shows.มักจะมีพวกบ้าสตาร์วอร์ ตามงานโชว์ภาพรถอะไรพวกนั้นประจำอะ Zack and Miri Make a Porno (2008)
For the pics of mars. You know, the rovers and all that.ทำกับรูปถ่ายดาวอังคาร รู้ใช่ไหม พวกท่องเที่ยวอะไรเทือกนั้น Not Cancer (2008)
One day, I bring home this little kitty from a giveaway box outside the Pic 'N Save.วันหนึ่ง ผมกลับบ้านมากับแมวน้อย จากตะกร้าบริจาคลูกแมว Greatness Achieved (2008)
My mom took it real hard when Darren left her for that girl he met at Pic'N'Save.แม่ผมเป็นเอาหนัก ตอนที่ดาร์เรน ทิ้งแม่ไปหาสาวที่เขาเจอในห้าง Pilot (2009)
Yeah, we couldn't get a clear view from the cell phone pics either.ใช่ เราไม่มีภาพชัด ๆ จาก โทรศัพท์มือถืออื่นด้วย Bolt Action (2009)
I'll pay you a day rate. You get paid the same if we use all of your pics or none of them.คุณจะได้รับเงินแน่นอน ไม่ว่าพวกเราจะใช้ภาพของคุณหรือไม่ The Bang Bang Club (2010)

Japanese-English: EDICT Dictionary
オリンピック[orinpikku] (n) Olympics; (P) #461 [Add to Longdo]
五輪[ごりん, gorin] (n) the Olympics; (P) #3,992 [Add to Longdo]
パラリンピック[pararinpikku] (n) Paralympics; (P) #6,833 [Add to Longdo]
熱帯[ねったい, nettai] (n) tropics; (P) #7,761 [Add to Longdo]
トピックス[topikkusu] (n) topics #15,541 [Add to Longdo]
アビリンピック[abirinpikku] (n) ability Olympics (wasei [Add to Longdo]
オリンピック大会[オリンピックたいかい, orinpikku taikai] (n) Olympic Games; Olympics [Add to Longdo]
カレントトピックス[karentotopikkusu] (n) current topics [Add to Longdo]
スパルタキアード[suparutakia-do] (n) Spartacus Games (Socialist Olympics) (rus [Add to Longdo]
スペシャルオリンピックス[supesharuorinpikkusu] (n) Special Olympics [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
プロトコル実装適合性宣言[ぷろとこるじっそうてきごうせいせんげん, purotokorujissoutekigouseisengen] PICS [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top