Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

myricale

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -myricale-, *myricale*
(Few results found for myricale automatically try lyrical)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


WordNet (3.0)
myricales(n) coextensive with the family Myricaceae, Syn. order Myricales
lyrical(adj) suitable for or suggestive of singing
lyricality(n) the property of being suitable for singing, Syn. lyricism, songfulness
lyrically(adv) in a lyrical manner, Example: she danced the part of the Black Swan very lyrically

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Theme Song "Mononoke Hime" Lyrics by Hayao Miyazaki Music by Joe Hisaishiเพลงธีม "Mononoke Hime" เนื้อเพลงโด​​ยฮายาโอะมิยาซากิ เพลงโด​​ยโจ Hisaishi Princess Mononoke (1997)
Have you listened to the lyrics of "Stand Up"?-เพราะฉันเป็นเกย์ใช่ไหม -คุณเกย์เหรอ Rock Star (2001)
Suit yourself. It's good for writing lyrics.อิซซ์ อยากได้สักคนไหม Rock Star (2001)
She wrote all the lyrics!คุณไม่รู้หรอ? All About Lily Chou-Chou (2001)
I-it's just my lyrics. They're really lame.- ก็ เนื้อเพลง มันไม่ได้เรื่อง Raise Your Voice (2004)
-So I wrote some new lyrics and now all we have to do is practice, - ฉันเขียนเนื้อเพลงใหม่ เราต้องซ้อม Raise Your Voice (2004)
- Okay. Arthur has requested that you write some lyrics for his theme song.อาร์เธอร์ขอให้คุณแต่งเนื้อร้อง ใส่เพลงธีมให้เขา The Holiday (2006)
I've got plaque in my arteries. I know the lyrics to elevator music.ผมมีหินปูนในเส้นเลือดแดง ผมรู้จักเนื้อของเพลงที่เปิดในลิฟท์ That Night, a Forest Grew (2007)
Gus, I'm a lyrical gangster.กัส ฉันเป็นนักเลงกวี American Duos (2007)
If you don't like the lyrics, be straight with me.ถ้าคุณไม่ชอบเนื้อเพลงก็บอก.. Music and Lyrics (2007)
No, no, no, no. The lyrics are very, very powerful.ไม่หรอกๆ เนื้อเพลงมีพลังมากๆ Music and Lyrics (2007)
-That is actually quite intriguing. -That's not my lyric.จับใจดีน่ะ/nมันไม่ใช่เนื้อร้องผม Music and Lyrics (2007)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lyrical

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
lyrical

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Lyrical

{ } a. [ L. lyricus, Gr. &unr_;: cf. F. lyrique. See Lyre. ] 1. Of or pertaining to a lyre or harp. [ 1913 Webster ]

2. Fitted to be sung to the lyre; hence, also, appropriate for song; suitable for or suggestive of singing; -- of music or poetry. [ 1913 Webster ]

3. expressing deep personal emotion; -- said especially of poetry which expresses the individual emotions of the poet; as, the dancer's lyrical performance. “Sweet lyric song.” Milton.
Syn. -- lyric. [ WordNet 1.5 ]

Variants: Lyric
lyricality

n. 1. the property of being suitable for singing.
Syn. -- lyricism, songfulness. [ WordNet 1.5 ]

Lyrically

adv. In a lyrical manner. [ 1913 Webster ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top