Search result for

mizell

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mizell-, *mizell*
(Few results found for mizell automatically try *mizell*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mizell
mizelle

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're not fit for leadership. You're fit for a straightjacket and a padded cell.Du kannst nicht leiten, du gehörst in die Zwangsjacke und eine Gummizelle. Last Reasoning of Kings (2014)
And the rubber room... when were you gonna tell me about that?Und die Gummizelle... Wann wolltest du mir davon erzählen? - Niemals. Episode #1.10 (2014)
Get out the rubber ball, we're in solitary confinement.Willkommen in der Gummizelle. Inside Out (2015)
And I'm not sending him to a rubber room.Und ich schicke ihn nicht in eine Gummizelle. Alpine Shepherd Boy (2015)
No one is talking about rubber rooms.Von Gummizellen ist gar keine Rede. Alpine Shepherd Boy (2015)
The Rubber Room is Miami. And I guess the school is Cleveland.Die Gummizelle ist Miami, und diese Schule ist wohl Cleveland. Kimmy Goes to School! (2015)
If we go to the police, they'll put us in a padded cell for life.Wenn wir zur Polizei gehen, stecken sie uns lebenslang in eine Gummizelle. Del VII (2015)
Which is fine, his business, but if it was up to me, I'd lock him in a padded white room.Was okay ist, ist seine Sache, aber wenn es nach mir ginge, würde ich ihn in eine Gummizelle stecken. Pilot (2016)
Don't want you bouncin' around a rubber room.Es will dich schließlich keiner in der Gummizelle sehen. Flaming Hot Cheetos, Literally (2017)
You're going to the padded room.Du kommst in die Gummizelle. Episode #1.8 (2017)
What's the padded room?Was sind Gummizellen? Episode #1.8 (2017)
What's the padded room, Quique?Was sind Gummizellen, Kike? Episode #1.8 (2017)
Take him to isolation.Ab in die Gummizelle. Episode #1.8 (2017)
You've spent a month in the padded cell because I gave the order.Wegen mir sind Sie einen Monat lang in den Gummizellen. Episode #1.9 (2017)
They keep you all these months in isolation?Wart ihr die ganzen Monate über in den Gummizellen? Episode #1.9 (2017)
But I'll be there soon, doc, unless I'm in a padded cell first.Aber bald komme ich, außer ich komme vorher in die Gummizelle. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
You wouldn't want to set up housekeeping in a padded cell.Du willst doch in einer Gummizelle keinen Haushalt gründen. Arsenic and Old Lace (1944)
- You ought to be in a cell. - How are you?Eine Gummizelle brauchst du. Bathing Beauty (1944)
The union calls it "The Rubber Room."Die Gewerkschaft nennt es die Gummizelle. Kimmy Goes to School! (2015)
Take him back to isolation.Zurück in die Gummizellen. Episode #1.9 (2017)
What i should have done was call up the local hatch reserved a rubber room for him.Ich hätte lieber in der Klapse anrufen sollen, damit sie ihm eine Gummizelle reservieren. The Whole Truth (1961)
I tried to, B.T., but the doctor at the sanitarium said there are no phones in the padded rooms.Das habe ich schon versucht, aber der Arzt im Sanatorium sagte mir dass es keinen Telefonanschluss in der Gummizelle gibt. Pike's Pique (1964)
They're holding him in a padded cell on the seventh floor of the People's Medical Centre.Er sitzt in einer Gummizelle im sechsten Stock der staatlichen Klinik. A Cube of Sugar (1967)
They'll probably keep him right there in that padded cell.Sie behalten ihn wohl gleich in der Gummizelle. A Cube of Sugar (1967)
He's ready for the rubber gun squad.Er ist reif für die Gummizelle. Magnum Force (1973)
I wound up in a hospital... in the psychiatric division... in a padded cell.Ich endete in einer Klinik... in der Psychiatrie... in einer Gummizelle. Lenny (1974)
Yes, well, you'll want to get some rest in your rubber bedroom now.Ja, du möchtest dich jetzt bestimmt in deiner Gummizelle ausruhen. Love and Death (1975)
No, "we" gotta get the cops and put you in a rubber room.Nein, "wir" holen die Polizei, und Sie kommen in eine Gummizelle. Gremlins 2: The New Batch (1990)
He belongs in a rubber room.Er gehört in die Gummizelle. Grumpy Old Men (1993)
Up there you got Douglas Mizell.Das da ist Douglas Mizell. Brubaker (1980)
- Who the hell is Doug Mizell?- Wer ist Doug Mizell? Brubaker (1980)
You could lock me in a padded cell.Zum Einsperren in die Gummizelle, so verrückt! Ein Schnitter mit der Gewalt vom lieben Gott (1980)
Who was such nitro-glycerin in the head that he had to hide out in a cork-lined room or else he'd have gone up in shrapnel.Er hatte so viel Sprengstoff im Kopf, dass er in die Gummizelle musste, sonst hätte er sich selbst gesprengt. Rich and Famous (1981)
How would I deal with him from a padded cell?Wie gehe ich mit Jerry von der Gummizelle aus um? The Entity (1982)
Go find yourself a padded cell before you hurt yourself.Ab in die Gummizelle, bevor Sie sich noch wehtun. The Steele That Wouldn't Die: Part 1 (1987)
Reatha, you keep talking like this, someone's gonna check you into a rubber room.Reatha, wenn du so weiterredest, landest du in einer Gummizelle. Ich bin nicht verrückt. 13 O'Clock (1989)
They think a padded cell can stop me. How wrong they are.Sie denken, eine Gummizelle hält mich auf. Trial of the Trickster (1991)
On the other hand, he may be showing them kung fu while they're preparing a padded room for him.Vielleicht zeigt er ihnen ja Kung-Fu, während sie eine Gummizelle für ihn vorbereiten. Straitjacket (1993)
Otherwise he could lie in some institution for dirt-poor crazy people with padded walls and cockroaches chained to some filthy bed, with snakes....Sonst kommt er vielleicht in ein Heim für die ganz armen Irren in eine Gummizelle voller Schaben angekettet an ein ekliges Bett mit Schlangen... The Client (1994)
She doesn't need a social worker. She needs a padded cell.Sie braucht keinen Sozialarbeiter, sie braucht eine Gummizelle. Nell (1994)
You would find yourself locked in a padded cell wondering what happened to the world.Sie würden sich in einer Gummizelle wiederfinden und darüber nachdenken, was mit dieser Welt nur geschehen ist. In the Mouth of Madness (1994)
Are you putting me in the padded cell?Sperrt ihr mich in die Gummizelle? The Idiots (1998)
He's in the damn restraint room.Jetzt ist sie in der Gummizelle. The Green Mile (1999)
You're 10 seconds away from spending the rest of your life in the padded room.Oder du bleibst dein Leben lang in der Gummizelle! The Green Mile (1999)
Coffey got upset after lights out so we put the coat on him, locked him in the restraint room.Coffey hat randaliert. Er kam in die Gummizelle. Wenn die was hören, denken sie, er wär 's. The Green Mile (1999)
They'll throw me in a rubber room.Die stecken mich in eine Gummizelle. Idle Hands (1999)
-With padded rooms and straitjackets?- Mit Gummizellen und Zwangsjacken? - Nein. Isabella (1999)
He should be in a rubber room!Er muss in eine Gummizelle. I Will Survive (2000)
No electric shocks, no padded cells.Keene Elektroschocks mehr, keene Gummizellen! Berlin Is in Germany (2001)
And I had my ticket stub to the rubber room.Und ich hatte die Fahrkarte in die Gummizelle. Home Again (2001)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mizell
mizelle

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gummizelle { f }padded room [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top