อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

loriot

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -loriot-, *loriot*
(Few results found for loriot automatically try forgot)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Loriot

n. [ F., fr. OF. loriou, for l'oriol, oriol, l' being the article. The same word as oriole. See Oriole. ] (Zool.) The golden oriole of Europe. See Oriole. [ 1913 Webster ]

Forgot

imp. & p. p. of Forget. [ 1913 Webster ]

Forgotten

p. p. of Forget. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
forgot(vt) ลืม (กริยาช่องที่ 2 ของ forget)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Forgot?ลืมหรอ? The Rocky Horror Glee Show (2010)
I forgot, George. I tried not to, then I forgot.ฉันลืมนี่ ฉันพยายามแล้ว แต่ก็ลืมอีก Of Mice and Men (1992)
He was so damn nice to me for pulling him out, he forgot I told him to jump in.เขาซาบซึ้งฉันมากที่ช่วยเอาไว้ ลืมไปเลยว่า ฉันบอกให้เขากระโดด Of Mice and Men (1992)
Oh, I forgot to give you this.ผมจะให้นี่พี่ The Cement Garden (1993)
I almost forgot, uh...ผมเกือบลืม... Cool Runnings (1993)
Sixteen years ago, I forgot that.16 ปีที่แล้ว ผมลืมสิ่งนี้ไป Cool Runnings (1993)
Forgot the dessert spoons.ลืมช้อนขนม In the Name of the Father (1993)
For 30 years, these women feasted, forgot past wrongs, laughed and played, lost and won and told the best stories.30 กว่าปีมาแล้วที่ผู้หญิงกลุ่มนี้เลี้ยงฉลอง ลืมสิ่งที่ผิดพลาดในอดีต หัวเราะและเล่น แพ้และชนะ และเล่าเรื่องราวที่ดีที่สุด The Joy Luck Club (1993)
Actually, there were a few things I forgot to mention.ที่จริงมันยังมีเรื่องบางอย่างที่ฉันลืมพูดไป The Joy Luck Club (1993)
Yeah, I forgot.ใช่ ฉันลืมไป Léon: The Professional (1994)
It's Colette. I forgot about her party.โคเล็ตต์ ฉันลืมเรื่องปาร์ตี้นาง Wild Reeds (1994)
I almost forgot.ฉันเกือบจะลืม The Shawshank Redemption (1994)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
forgotA-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.
forgotAn injury is much sooner forgotten than an insult.
forgotAny doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
forgotAre you sure you haven't forgotten anything?
forgotA writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
forgotBob forgot to bring the pass, which made him late for school.
forgotBy and by he forgot that affair.
forgotBy placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
forgotDanger past, God forgotten.
forgotHanako has forgotten her umbrella again.
forgotHe carelessly forgot the camera in the bus.
forgotHe forgot buying a present for her.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
forgot
forgot

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
forgot

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top