Search result for

klemmt

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -klemmt-, *klemmt*
(Few results found for klemmt automatically try *klemmt*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
klemmt; schneidet abclips [Add to Longdo]
Klemmteil { n }clamping part [Add to Longdo]
Stein { m } | Steine { pl } | eingeklemmter Stein (im Reifen)stone | stones | trapped stone [Add to Longdo]
abklemmen | abklemmend | abgeklemmtto pinch off | pinching off | pinched off [Add to Longdo]
anzapfen (Telefonleitung); Spannung abgreifen; anschließen; anklemmen | anzapfend; abgreifend; anschließend; anklemmend | angezapft; abgegrifffen; angeschlossen; angeklemmt | nicht angezapftto tap | tapping | tapped | untapped [Add to Longdo]
einklemmen | einklemmend | eingeklemmt | klemmt ein | klemmte einto jam | jamming | jammed | jams | jammed [Add to Longdo]
klemmen; einklemmen | klemmend; einklemmend | geklemmt; eingeklemmtto clamp | clamping | clamped [Add to Longdo]
geklemmt; zwicktepinched [Add to Longdo]
verklemmt { adj }inhibited; repressed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Found this on my windshield last week.Das hier klemmte letzte Woche an meiner Windschutzscheibe. Eating the Blame (2014)
Put 20 bucks under the magnet if you want to order a pizza.Ich habe 20 Kröten unter den Magneten geklemmt, falls du eine Pizza bestellen willst. B.J. and the A.C. (2014)
Turns out, glaucoma and having hair stuck take the exact same prescription.Es sieht so aus, als hätten grüner Star und die Haare eingeklemmt zu haben genau die gleiche Verschreibung. And the Reality Problem (2014)
My leg's pinned.Mein Bein ist eingeklemmt. Ku I Ka Pili Koko (2014)
It was just a loose fuel injector.Ein Einspritzrohr war abgeklemmt. Nichts Schlimmes. La mort et la belle vie (2014)
She's stuck.MILO: Sie ist eingeklemmt. Scoop and Run (2006)
It isn't you. You're stiff, uptight, lifeless.Du siehst verklemmt, verkümmert, leblos aus. Belinda et moi (2014)
It's jammed!Klemmt! Creatures of the Night (2014)
It's stuck.Es klemmt. Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
Richard. My marriage. Everything.Meine Schulter war eingeklemmt. Episode #1.5 (2014)
The thing is that it sticks, so I'm gonna need you to kick it in.Die Sache ist die. Sie klemmt, also musst du sie für mich eintreten. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
I'm kinda pinned, so moving's gonna have to be your department.Ich bin ziemlich fest eingeklemmt, also ist die Bewegung deine Sache. Charlie and the Mother of All Sessions (2014)
He's pinned in there pretty bad.Er ist stark eingeklemmt. Just Drive the Truck (2014)
Phillips picks it up and he starts up with it. He's pinched up at the side boards, but manages to get the puck out...Er wird an der Bande eingeklemmt, kann den Puck jedoch weitergeben... Ever After (2014)
Well, I won't lie to you. He died drunk, squeezed between a boat and a lock.Ich werde dich nicht anlügen, er starb betrunken, eingeklemmt zwischen ein Boot und eine Schleuse. Episode #2.3 (2014)
It's stuck.Es klemmt! Scoop and Run (2006)
Seat-belt got jammed. We had to leave him in there for a couple of days.Der Sicherheitsgurt wurde eingeklemmt, wir mussten ihn ein paar Tage da drin lassen. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014)
Blocked...Verklemmt. Coming Soon (2014)
The accident destroyed the nerves.Durch den Unfall wurden seine Nerven eingeklemmt. Coming Soon (2014)
The battery just, like, fell out. - We gotta go again.Sorry, Mann, irgendwas hat geklemmt, wir müssen es noch mal machen. V/H/S Viral (2014)
It's stuck.Sie klemmt. Refugiado (2014)
The door's stuck.Die Tür klemmt. Cruise (2014)
Clearly your "in" key is stuck.Es ist ganz klar, ihre "un" -Taste klemmte. Charlie Gets Date Rated (2014)
It's jammed, not locked.Die klemmt nur, die ist nicht verriegelt. In the Forest of the Night (2014)
It means she tucks it between the legs.Sie klemmt ihn sich zwischen die Beine. Man on High Heels (2014)
Well, there was tissue lodged underneath it.Und, darunter waren Gewebereste eingeklemmt. The Pugilist Break (2014)
The door just sticks.Die Tür klemmt nur. The Misinterpretation Agitation (2014)
Stubbed his toe on the revolving door on the way in.Hat auf dem Weg hier rein seinen Fuß in der Drehtür eingeklemmt. The Septum Deviation (2014)
I will assign you to impacted bowels for a month.Ich werde dich einen Monat lang für die eingeklemmten Organe einteilen. Only Mama Knows (2014)
Passenger trapped.Fahrer eingeklemmt. Nobody Touches Anything (2014)
We got one female trapped.Eine weibliche Person eingeklemmt. Nobody Touches Anything (2014)
Belly's expanding even though I cross-clamped the aorta.Der Bauch dehnt sich aus, obwohl ich die Aorta abgeklemmt habe. Don't Let's Start (2014)
We got a victim pinned under it.Ein Opfer ist darunter eingeklemmt. Chopper (2014)
It's stuck.Es klemmt. Hier auch. Chopper (2014)
We need assistance with a pinned-in victim.Wir brauchen Hilfe bei einem eingeklemmten Opfer. Chopper (2014)
We got a lady pinned under the rotor.Wir haben eine Dame, die unter dem Rotor festklemmt. Chopper (2014)
I don't know; It's stuck. [ Grunts ]- Keine Ahnung, es klemmt. Chopper (2014)
Robert, my husband, he's stuck.Robert, mein Ehemann, er klemmt fest. Chopper (2014)
Well, you see the principle behind it was to keep people from typing too fast, which would prevent the typewriters from jamming.Du siehst das Prinzip, dass dahinter steckt, die Leute davon abzuhalten, zu schnell zu schreiben, damit nichts klemmt. A Magic Christmas (2014)
[ metal rattling ] that's no use.Wir müssen Sie raus bekommen! Mein Bein ist eingeklemmt. Heavy Is the Head (2014)
What's up? You're cowering.Was ist, bist wieder verklemmt? Deliha (2014)
It means "straight, uptight man."Es bedeutet "bürgerlicher, verklemmter Mann." The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
He's trapped!Er ist eingeklemmt! Dominoes (2014)
Oh, God. The rocks pinched off the tubes.Oh Gott, die Felsen haben die Schläuche abklemmt. Dominoes (2014)
Son, his leg is trapped. There's no way.Sein Bein ist eingeklemmt, das geht nicht! Dominoes (2014)
So, you think the body got caught underneath, dragged here by the tow truck?Sie denken also, die Leiche wurde eingeklemmt, vom Abschleppwagen her gebracht? Rip Off (2014)
All right, cleat the boat to the dock.Klemmt das Boot an das Dock. Chosen (2014)
Piece of crap Uzi had to get all stuck.Dämliche Drecks-Uzi. Klemmt einfach, das Mistding. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
They're stuck.Verklemmt. Le Family Show (2014)
In every way.Sehr verklemmt. Le Family Show (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Stein { m } | Steine { pl } | eingeklemmter Stein (im Reifen)stone | stones | trapped stone [Add to Longdo]
abklemmen | abklemmend | abgeklemmtto pinch off | pinching off | pinched off [Add to Longdo]
anzapfen (Telefonleitung); Spannung abgreifen; anschließen; anklemmen | anzapfend; abgreifend; anschließend; anklemmend | angezapft; abgegrifffen; angeschlossen; angeklemmt | nicht angezapftto tap | tapping | tapped | untapped [Add to Longdo]
einklemmen | einklemmend | eingeklemmt | klemmt ein | klemmte einto jam | jamming | jammed | jams | jammed [Add to Longdo]
klemmen; einklemmen | klemmend; einklemmend | geklemmt; eingeklemmtto clamp | clamping | clamped [Add to Longdo]
klemmt; schneidet abclips [Add to Longdo]
geklemmt; zwicktepinched [Add to Longdo]
verklemmt { adj }inhibited; repressed [Add to Longdo]
Klemmteil { n }clamping part [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
挟まる[はさまる, hasamaru] eingeklemmt_werden [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top